Educadores

Ínicio : Espanhol : Dissertações : 

Produções de Profissionais da Seed: Dissertações (4)


Ordenar por:  Título () Data () Notas () Popularidade ()
Ordenados por: Notas (Do melhor para o pior avaliado)

Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!O casamento enganoso e o colóquio dos cães tradução anotada e estudo preliminar de duas novelas exem Popular Versão: 
Atualização:  19/3/2012
Descrição:
MASSIMINI, Silvia

Esta dissertação consiste na tradução anotada de duas novelas de Cervantes: "O casamento enganoso" e "O colóquio dos cães", que fazem parte da coleção de doze novelas publicadas pelo autor em 1613 sob o título "Novelas exemplares". As traduções são precedidas de um estudo no qual se discutem: a origem, a cronologia e a classificação das novelas, sua originalidade e exemplaridade, bem como os conceitos de admiratio e verossimilhança, aos quais os escritores do século XVII dedicavam especial atenção.

Palavras-chave: Literatura espanhola. Cervantes. Novelas exemplares. Tradução. Linguagem.

Downloads 1324  1324  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma USP  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!O parâmetro do sujeito nulo: confronto entre o português e o espanhol  Popular Versão: 
Atualização:  23/4/2012
Descrição:
SILVA, Humberto Soares da

A partir do quadro de Princípios e Parâmetros e da Teoria Variacionista investiga-se a representação do sujeito pronominal em duas variedades do espanhol: a fala de Madri e a de Buenos Aires. Os corpos utilizados para a análise fazem parte do Macrocorpus da norma linguística culta das principais cidades da España e da América. Parte-se da hipótese de que, como as duas variedades apresentam um paradigma flexional “funcionalmente rico” (Roberts, 1993), exibem as propriedades de uma língua românica de sujeito nulo prototípica: preferência pelo sujeito nulo em todos os contextos e ausência de sujeito pronominal pleno com o traço [- animado]. Os resultados confirmam as hipóteses, revelando mais semelhanças do que diferenças entre as variedades analisadas, mas permitem afirmar que há vários matizes de comportamento das línguas de sujeito nulo em relação ao parâmetro do sujeito nulo. Deve haver uma escala contínua, que vai desde [- sujeito nulo] até [+ sujeito nulo], na qual essas línguas podem ser localizadas, pois é difícil classificar as línguas apenas pelas marcações positiva e negativa do parâmetro. A comparação desses resultados com outros, sobre o português europeu e o brasileiro, permite localizar as duas variedades do espanhol e as duas do português em diferentes pontos dessa escala.

Palavras-chave: Língua espanhola. Gramática Gerativa. Sociolinguística. Sujeitos pronominal e nulo.

Downloads 2451  2451  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma UFRJ  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!O processamento da concordância em espanhol/língua estrangeira nas produções de brasileiros adultos  Popular Versão: 
Atualização:  23/4/2012
Descrição:
LIMA, Edina Marlene de

O presente trabalho se desdobra em duas questões: uma gramatical, a concordância em língua estrangeira; no nosso caso especificamente o espanhol; e o processamento linguístico desse item da gramática por parte dos alunos adultos, que têm como língua materna o português brasileiro (PB).
Partindo de um corpus constituído por nós, de produção não nativa, selecionamos para análise oito fenômenos. Nossa análise dos dados se apoia, essencialmente: na teoria de aquisição de língua estrangeira de base gerativista, em particular na linha de Liceras (1996) e Baralo (1999); nos estudos de interlíngua e na análise de erros, fundamentalmente na linha de Fernández (1997), Vázquez (1999), Santos Gargallo (1993); e na Psicolinguística, na linha de Anula Rebollo (1998) e Manchón Ruiz (1999). Além disso, fizemos uma breve incursão nos trabalhos de Mclaughin (1993), sobre os tipos de processamento; nos de Segalowitz e Lane (2000), que estudam o acesso lexical e o processamento; e nos de França (2005), os quais trazem resultados de testes neurofisiológicos igualmente voltados ao acesso lexical, mostrou-nos importantes aspectos sobre a concordância. A avaliação dos fenômenos revelou que a concordância ultrapassa os limites das regras gramaticais que a regem, um descompasso do qual nem mesmo a língua materna está isenta e que, na língua estrangeira, tem o seu potencial maximizado.

Palavras-chave: Análise de interlíngua. Fenômenos de concordância de pessoa. Espanhol língua estrangeira. Processamento. Psicolinguística.

Downloads 3057  3057  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma USP  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!O uso do presente e do pretérito indefinido do espanhol por alunos brasileiros universitários  Popular Versão: 
Atualização:  23/4/2012
Descrição:
RODRIGUEZ, Monica Nariño Rodriguez

Esta dissertação descreve o uso do Presente do Indicativo e do Pretérito Indefinido do Indicativo, da Língua Espanhola, por alunos brasileiros, universitários, aprendizes de espanhol como Língua Estrangeira. Pretendemos com este estudo contribuir para a reflexão de pesquisadores de Linguística Aplicada e professores de Espanhol como língua estrangeira . O objetivo desse estudo é descrever o uso do Presente do Indicativo e do Pretérito Indefinido do Indicativo da Língua Espanhola por alunos brasileiros, universitários, aprendizes de espanhol como Língua Estrangeira, constatando que os aprendizes de espanhol como língua estrangeira trocam a primeira pessoa do singular pela terceira pessoa do singular e vice-versa, nos tempos verbais acima indicados. Os verbos investigados na nossa pesquisa são: jugar, dar, poner, ir, tener, salir, hacer e decir. Assim, nos baseamos nas teorias de Aquisição e Aprendizagem de Língua Estrangeira, focalizando nosso estudo na transferência, na interlíngua, na noção de fossilização e no estudo com foco na forma. Para tanto, descrevemos os tempos verbais que servem de base para nossa pesquisa. Nossas hipóteses iniciais eram que as referidas trocas aconteciam por influência da língua materna ou por transferência da terminação verbal do presente para o pretérito e que os equívocos diminuem à medida que aumenta o nível de proficiência dos aprendizes deste estudo.

Palavras-chave: Aquisição de línguas estrangeiras. Tempos verbais. Ensino e aprendizagem.

Downloads 5078  5078  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma UFRGS  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!José Martí: um olhar cosmopolita em La Edad de Oro Popular Versão: 
Atualização:  18/9/2008
Descrição:
SANTOS, Maria Angélica Guidolin dos

O objetivo deste trabalho é estudar a figura do escritor José Julián Martí y Pérez (1853-1895) do ponto de vista literário, ou seja, o literato Martí, destacando a importância do autor e de sua revista infantil, La Edad de Oro, como representante da voz literária tanto para a literatura hispano-americana, como universal.

Palavras-chave: Literatura infantil. Revista. Modernidade.

Downloads 1161  1161  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma UFSC  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!Transculturação, identidade e diferença cultural em o recurso do método e o reino deste mundo de Al Popular Versão: 
Atualização:  27/9/2011
Descrição:
PEREIRA, Tatiana Antonia Selva


Este trabalho tem como objeto de estudo dois romances – O Reino deste Mundo
e O Recurso do Método, do escritor cubano Alejo Carpentier, precursor do real maravilhoso, sob uma perspectiva comparatista a partir das teorias e noções que
são de interesse da literatura comparada, como o processo de transculturação na América Latina, a intertextualidade, a descolonização cultural, a carnavalização do seu discurso, a desterritorialização, o hibridismo cultural e literário, a busca da

identidade cultural e da consciência latino-americana no contexto sócio-político,
histórico e cultural no qual essas obras se inserem. Fundamenta-se esse estudo nas contribuições de dois teóricos latino-americanos, o etnólogo cubano Fernando Ortíz, pioneiro do conceito de transculturação, e o crítico literário uruguaio Ángel Rama, teórico da transculturação narrativa na América Latina. Destaca-se, ainda, a relevância que o ato tradutório, em geral, e a tradução literária, em particular, têm como mediadores interculturais, apontando-se algumas questões de tradução cultural nas traduções das obras para o português e o importante papel do tradutor

em obras dessa natureza.

Downloads 642  642  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma UFRG  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!La aplicación del método directo desde las nuevas perspectivas de la enseñanza Popular Versão: 
Atualização:  6/10/2008
Descrição:
VÁZQUEZ, Elena Pérez

A finales del siglo XIX - principios del Siglo XX, comienzan a cambiar las necesidades de la enseñanza del ELE. Sauveur y Berlitz se dieron cuenta de ello, cuando comenzaron a vivir las inmigraciones masivas a EEUU desde el viejo continente. Entonces la gente necesitaba cubrir sus necesidades lingüísticas básicas en el nuevo idioma de una forma rápida y funcional, para desenvolverse en los inicios de su nueva vida en el extranjero y seguir formándose en el nuevo idioma. Este es el llamado Método Directo, que seguirán practicando en estado puro diversas escuelas en la actualidad, debido a su eficacia. Sin embargo, desde la experiencia docente directa y los estudios de la Historiografía Metodológica en este campo, se han descubierto ciertas carencias. La detección de las mismas y el replanteamiento del método desde las nuevas perspectivas de enseñanza comunicativa, han hecho posible un diseño metodológico personal claro, estable y de un asombroso éxito de cara a los resultados de aprendizaje.
Con la intención de compartir estos descubrimientos y proponer un diseños de secuenciaciones didácticas, que son las que se han utilizado y perfeccionado continuamente de cara a la docencia directa y a la observación de sus resultados en el aula, se ha realizado esta Memoria de Investigación.
Experimentalmente fresca y variada, con un método personalizado estable, y con una pasión docente palpable, se le ofrece al lector una alternativa útil para llevar al aula real del EELE.

Downloads 573  573  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma Universidad Nebrija  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!El tratamiento de los tiempos del pasado en el aula de ELE (Pretérito perfecto, indefinido e imperfe Popular Versão: 
Atualização:  6/10/2008
Descrição:
PALACIO, Blanca Alegre

Este trabajo pretende servir de ayuda y clarificación para la presentación del concepto y uso de los pretéritos perfecto, indefinido e imperfecto en el aula de ELE. Parte de la experiencia de la autora como profesora y se dirige a profesores, o futuros profesores, interesados en este aspecto conflictivo de la gramática española. Para cumplir este objetivo, se apoya en el análisis crítico de un manual concreto conocido y utilizado en abundantes centros dedicados a la docencia de ELE, tanto en lo referente a actividades propuestas para la práctica de los tiempos del pasado como a conceptualizaciones gramaticales, y pretende enriquecer sus planteamientos de manera que se alcance lo más eficazmente posible una exposición de los pretéritos clara, asequible y comprensible para el estudiante extranjero. El trabajo puede resultar de gran interés para el público dedicado a la docencia de ELE porque es de carácter eminentemente práctico y directamente aplicable en el aula.

Downloads 1163  1163  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma Universidad Nebrija  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!La enseñanza de los contenidos culturales a través de la poesía Popular Versão: 
Atualização:  6/10/2008
Descrição:
MARTÍNEZ, Clara Isabel Cantón

El siguiente trabajo se propone estudiar la utilización de la poesía como recurso didáctico en el aula de español lengua extranjera, orientado fundamentalmente a la introducción de contenidos culturales, centrándonos específicamente en la llamada por Lourdes Miquel y Neus Sans “Cultura” con C mayúscula, la referida a acontecimientos artísticos, históricos, literarios o filosóficos inscritos en una tradición. Se busca que el uso de la poesía provoque un tratamiento de los temas, en este caso culturales, más profundo y personal, que implique más emocionalmente a los alumnos, y con un mayor interés ya que el uso de la poesía puede permitir a los alumnos establecer otro tipo de relación con la lengua meta, más natural y emotiva.

Palabras clave: Poesía. Cultura. Competencia intercultural. Competencia metafórica. Literatura española.

Downloads 954  954  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma Universidad Complutense De Madrid  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!Estudio de disponibilidad léxica en 43 estudiantes de ELE Popular Versão: 
Atualização:  6/10/2008
Descrição:
LÓPEZ, Eva Rivero

Esta investigación, de carácter introductorio, pretende ser una aproximación al estudio de la disponibilidad léxica de una muestra no preestratificada –y caracterizada por la situación de inmersión lingüística y cultural de los informantes- de 43 estudiantes de español como lengua extranjera, de nivell Intermedio-1 y procedentes de dos Escuelas Oficiales de Idiomas de la zona metropolitana de Madrid. Tomando como referente las pautas metodológicas descritas en el Proyecto Panhispánico de Estudio de la Disponibilidad Léxica, se han utilizado 6 centros de interés y 7 variables (‘sexo’, ‘edad’, ‘nivell sociocultural’, ‘conocimiento de otras lenguas’, ‘lengua materna’, ‘años de estudio del español’ y ‘método de enseñanza-aprendizaje del español seguido’). En el análisis e interpretación de los resultados del estudio se ha tenido en cuenta tanto la presentación de los datos cuantitativos, que constituyen la parte primordial de la investigación, como la relativización de éstos con los criterios cualitativos considerados.

Downloads 1284  1284  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma Universidad Nebrija  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


« 1 2 3 4 5 6 (7) 8 9 10 11 12 13 »