Categoria: Espanhol Dissertações |
El libro del profesor de los manuales de ELE. Un análisis de las necesidades del profesorado |
Versão: Atualização: 6/10/2008 |
Descrição:
FRANCO, Ana Indira Cordón
¿En qué se diferencian el libro del profesor y el libro del alumno? ¿Qué supone que sean diferentes? ¿Para qué utilizamos el libro del profesor? ¿Qué debería incluir un libro del profesor? Son algunas de las preguntas a las que damos respuesta en nuestro plan de acción gracias a los profesores encuestados. El libro del profesor de los manuales de ELE es una herramienta de gran potencial, que, sin embargo, se encuentra en gran medida desatendida por las editoriales: no se adecua a las necesidades de los profesores, por problemas en el diseño, la promoción o la distribución. Así, cuestionamos el instrumento de análisis de necesidades y proponemos la elaboración y prueba de una herramienta, un cuestionario, para este análisis de necesidades de los profesores. Los destinatarios de esta investigación son desde profesores a editoriales, pasando por responsables de la selección de materiales didácticos, autores de materiales, formadores de profesores y, en última instancia, el alumno.
Palabras clave: Profesor. Libro del profesor. Guía didáctica. Manuales. Materiales. Análisis. Necesidades. Cuestionario. Contenidos. Funciones.
|
1202 0 bytes Universidad Nebrija http:// |
Categoria: Espanhol Dissertações |
El rey que es formosura de Espanna : imagens do poder real na obra de Afonso X, o sábio (1221-1284) |
Versão: Atualização: 19/3/2012 |
Descrição:
KLEINE, Marina
O rei castelhano Afonso X, o Sábio (1221-1284) é considerado como o idealizador de uma vasta obra que inclui textos de caráter jurídico, historiográfico, científico e sua produção poética. Este estudo propõe evidenciar o caráter propagandístico da obra afonsina considerando as condições de produção e difusão dos textos e a sua relação com o projeto político centralizador do Rei Sábio. Procurando observar a maneira pela qual o pensamento político afonsino é revelado em sua obra, são aqui analisadas as imagens do rex christianus, cujo poder provém de Deus, do rex iustus, cuja função é administrar a justiça em seu reino, e do rex sapiens, que dispõe da virtude e do conhecimento necessários para bem governar.
Palavras-chave: Afonso. X. Crítica e interpretação. Espanha.
|
593 0 bytes UFRGS http:// |
Categoria: Espanhol Dissertações |
Entre infiéis e chirus: a representação do indígena nas obras de José Hernández e João Simões Lop |
Versão: Atualização: 24/4/2012 |
Descrição:
GUIMARÃES, Rafael Eisinger
A literatura gauchesca configura um dos elementos-chave para o processo de mitificação do gaúcho histórico e a consequente transformação desse mito na base para a construção do pertencimento identitário de uma significativa parcela dos sujeitos argentino e sul-rio-grandense. Tendo em vista esse aspecto e a inegável relevância que o índio assumiu na formação étnica e cultural da identidade gaúcha, tanto no lado brasileiro como no lado argentino, investiga-se o papel que essa etnia assume nas obras literárias gauchescas. Este trabalho descreve e analisa a forma como a imagem do indígena é elaborada nos poemas "El gaucho Martín Fierro" e "La vuelta de Martín Fierro", de José Hernández, e nos contos "Os cabelos da china" e "Melancia – coco verde", de João Simões Lopes Neto, contrapondo a representação dos autóctones argentino e sul-rio-grandense respectivamente às imagens do gaucho e do gaúcho. Uma vez que a análise está focada no contraponto que se estabelece entre identidade e alteridade, o referencial teórico escolhido compreende tanto as concepções da imagologia, corrente teórica dedicada ao estudo da imagem literária do estrangeiro, quanto as contribuições de pensadores dedicados à compreensão do processo de construção da identidade. Para alcançar os objetivos estabelecidos, a metodologia adotada segue as propostas do teórico francês Daniel-Henri Pageaux, e inicialmente analisa a representação do autóctone nos níveis lexical e discursivo para, posteriormente, verificar o grau de conformidade da imagem literária às ideologias e ao imaginário dominantes no contexto de produção da obra. A partir da abordagem do corpus, observa-se de imediato uma explícita distinção entre as representações do autóctone que Martín Fierro e Blau Nunes – narradores dos referidos textos de José Hernández e Simões Lopes Neto, fazem, uma diferença que, como se verifica, está diretamente relacionada aos projetos de construção de uma identidade nacional sustentados por esses dois escritores.
Palavras-chave: Alteridade. Identidade. Heteroimagem do índio. El gaucho Martín Fierro. La vuelta de Martín Fierro. Contos gauchescos.
|
1404 0 bytes UFRGS http:// |
Categoria: Espanhol Dissertações |
Entre línguas de negócios e de cultura. Sentidos que permeiam a relação do brasileiro com a língua |
Versão: Atualização: 24/4/2012 |
Descrição:
SOUSA, Greice de Nobrega e
Neste trabalho procurou-se analisar, a partir do lugar teórico da Análise do Discurso de linha francesa, a relação do aprendiz brasileiro com duas línguas estrangeiras: a Língua Inglesa (LI) e a Língua Espanhola (LE). Para tanto, foram exploradas as imagens detectadas nos comentários dos aprendizes sobre essas línguas estrangeiras, que foram recuperadas por meio de questionários aplicados a vários grupos. A imagem que marca a relação aprendiz/LI é a de que ela é uma língua de negócios; no caso da LE, aparece, primeiro, a imagem de 2ª língua de negócios, e depois, ganhando força ao longo do processo de aprendizagem a imagem de língua de cultura. Essas imagens foram interpretadas na sua relação com certas interpelações a que está exposto o sujeito contemporâneo e o funcionamento de certos pré-construídos pelos quais é capturado, no que se refere ao domínio de língua(s). Também foram estudas a constituição da LI e seu processo de expansão como língua internacional, e como ela funciona na escola brasileira, onde desde 1961 até o momento foi praticamente a língua estrangeira dessa instituição.
Palavras-chave: Imagens de língua. Língua espanhola. Ensino/aprendizagem de língua estrangeira. Análise do discurso. Língua inglesa.
|
1773 0 bytes USP http:// |
Categoria: Espanhol Dissertações |
Espanhol e português em contato: o atrito da L1 de imigrantes espanhóis no Brasil |
Versão: Atualização: 14/9/2011 |
Descrição:
CAPILLA, Maria Carolina Calvo
O objetivo desta dissertação é explorar o processo de atrito (ou erosão lingüística) que se produz na L1 de imigrantes hispanofalantes espanhóis adultos residentes no Brasil e com proficiência em português, que é, portanto, a L2, a língua de contato. A ação desta língua desempenha um papel primordial, já que a sua influência sobre a L1 na forma de interferências é uma das duas causas principais do atrito, sendo a outra a falta de contato com a L1 e a conseguinte privação de insumo. A pesquisa, de tipo qualitativo, analisa a fala de 8 participantes. Os dados foram elicitados mediante entrevistas semi-estruturadas gravadas e posteriormente transcritas. Também foi utilizado um questionário sociolingüístico que proporcionou informações pessoais variadas sobre os participantes, as quais ajudam a explicar alguns dos resultados. A análise do corpus de fala permitiu marcar, classificar e descrever os traços lingüísticos que singularizam o espanhol/L1 dos participantes e que podem ser interpretados como sinais de atrito. O objetivo principal é descobrir e mostrar os efeitos experimentados pela L1, o espanhol, quando exposto ao contato prolongado com a L2, o português do Brasil.
|
2062 0 bytes UNB http:// |
|