Categoria: Espanhol Dissertações |
Entre línguas de negócios e de cultura. Sentidos que permeiam a relação do brasileiro com a língua  |
Versão: Atualização: 24/4/2012 |
Descrição:
SOUSA, Greice de Nobrega e
Neste trabalho procurou-se analisar, a partir do lugar teórico da Análise do Discurso de linha francesa, a relação do aprendiz brasileiro com duas línguas estrangeiras: a Língua Inglesa (LI) e a Língua Espanhola (LE). Para tanto, foram exploradas as imagens detectadas nos comentários dos aprendizes sobre essas línguas estrangeiras, que foram recuperadas por meio de questionários aplicados a vários grupos. A imagem que marca a relação aprendiz/LI é a de que ela é uma língua de negócios; no caso da LE, aparece, primeiro, a imagem de 2ª língua de negócios, e depois, ganhando força ao longo do processo de aprendizagem a imagem de língua de cultura. Essas imagens foram interpretadas na sua relação com certas interpelações a que está exposto o sujeito contemporâneo e o funcionamento de certos pré-construídos pelos quais é capturado, no que se refere ao domínio de língua(s). Também foram estudas a constituição da LI e seu processo de expansão como língua internacional, e como ela funciona na escola brasileira, onde desde 1961 até o momento foi praticamente a língua estrangeira dessa instituição.
Palavras-chave: Imagens de língua. Língua espanhola. Ensino/aprendizagem de língua estrangeira. Análise do discurso. Língua inglesa.
|
1810 0 bytes USP http:// |
Categoria: Espanhol Dissertações |
Una propuesta didáctica para la enseñanza/aprendizaje de los sufijos apreciativos en E/LE  |
Versão: Atualização: 4/6/2008 |
Descrição:
SANTOS, Aránzazu Muñoz
La investigación realiza, por una parte, una clasificación de los sufijos apreciativos desde un punto de vista sincrónico, basada en el uso real de la lengua. En la segunda parte del trabajo, se propone una serie de ejercicios y actividades para llevar al aula, que atienden a una perspectiva totalizadora y engloban elementos fundamentales como la entonación, el contexto situacional y la intención del hablante, entre otros. Nuestro objetivo es servir de guía a los profesores de E/LE para que, partiendo de la morfología de los tradicionales diminutivos y aumentativos, consigan llevar al alumno hacia una reflexión sobre aspectos semánticos, conversacionales e interculturales, al mismo tiempo que fomentan el aprendizaje autónomo y la capacidad creativa de los estudiantes.
|
1803 0 bytes Universidad Nebrija http:// |
Categoria: Espanhol Dissertações |
O teatro trans-ibérico: Raul Brandão e Valle-Inclán  |
Versão: Atualização: 23/4/2012 |
Descrição:
IVORRA FILHO, Fermín Vañó
O teatro trans-ibérico: Raul Brandão e Valle-Inclán tem como objetivo: pesquisar, analisar e comparar a literatura dramática desses dois artistas e escritores contemporâneos; ambos representantes de suas gerações literárias, na Península Ibérica, e desencadeadores de uma moderna dramaturgia no início do século XX. Antes de apresentar o estudo comparativo do teatro português e espanhol, do início do século XX, faremos observar alguns aspectos históricos e sociais da contínua decadência peninsular deste período, questões que aproximam ambos ainda mais, e que enfaticamente influenciaram na formação dos temas, das concepções artísticas e literárias dos dramas desses dois autores de povos vizinhos. Um painel amplo e detalhado da vida e obra de cada autor, em seu respectivo contexto histórico, fez-se aqui necessário para vislumbrar o percurso realizado por cada um deles e o desenvolvimento de suas respectivas produções literárias. Testemunhas comprometidas com esse período, Raul Brandão e Valle-Inclán, ao término da Primeira Guerra Mundial (1914-1918), na plenitude literária de suas vidas, decidiram criar uma dramaturgia de vanguarda. Jesus Cristo em Lisboa (Brandão, 1927) e Los cuernos de Don Friolera (Valle-Inclán, 1921) são frutos do inconformismo de uma época conturbada; peças características de um teatro, que apostava em mudanças e, sobretudo, buscavam alguma reação sinestésica de suas respectivas sociedades. Elegemos os dois dramas mencionados, por serem considerados os precursores do teatro moderno, e por se tratarem de peças polêmicas, produções cinematográficas e de difícil encenação. Tratando-se também de estudo comparativo, recolhemos um conjunto de recepções críticas sobre nossos autores e suas respectivas obras dramáticas, em vida tanto quanto postumamente. Por fim, após investigação, conclui-se a respeito das diferenças e semelhanças desta dramaturgia ibérica, presente nas peças de Raul Brandão e Valle-Inclán.
Palavras-chave: Dramaturgia. Espanha. Pioneirismo. Portugal. Sociedade.
|
1762 0 bytes USP http:// |
|