Educadores

Ínicio : Espanhol : Dissertações : 

Produções de Profissionais da Seed: Dissertações (4)


Ordenar por:  Título () Data () Notas () Popularidade ()
Ordenados por: Popularidade (Do mais para o menos procurado)

Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!Superfície de imagens: o tema do olhar em Borges e em Cortázar Popular Versão: 
Atualização:  20/4/2012
Descrição:
BOTELHO, José Francisco Hillal Tavares de Junqueira

O presente trabalho analisa a presença do tema do olhar em dois contos fantásticos: "El Aleph", de Jorge Luis Borges, e "Las babas del diabo", de Julio Cortázar. Com base nas teorias da intertextualidade e da interdisciplinaridade, o trabalho trata de efetuar uma aproximação entre a Literatura e as teorias do cinema. À luz das reflexões de Serguei Eisenstein e André Bazin sobre a montagem e o plano-sequência, este trabalho termina por comparar as concepções de realidade e ficção que norteiam as estéticas de Borges e de Cortázar.

Palavras-chave: Literatura fantástica. Cinema. Jorge Luis Borges. Julio Cortázar.

Downloads 795  795  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma UFRGS  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!Transculturação, identidade e diferença cultural em o recurso do método e o reino deste mundo de Al Popular Versão: 
Atualização:  27/9/2011
Descrição:
PEREIRA, Tatiana Antonia Selva


Este trabalho tem como objeto de estudo dois romances – O Reino deste Mundo
e O Recurso do Método, do escritor cubano Alejo Carpentier, precursor do real maravilhoso, sob uma perspectiva comparatista a partir das teorias e noções que
são de interesse da literatura comparada, como o processo de transculturação na América Latina, a intertextualidade, a descolonização cultural, a carnavalização do seu discurso, a desterritorialização, o hibridismo cultural e literário, a busca da

identidade cultural e da consciência latino-americana no contexto sócio-político,
histórico e cultural no qual essas obras se inserem. Fundamenta-se esse estudo nas contribuições de dois teóricos latino-americanos, o etnólogo cubano Fernando Ortíz, pioneiro do conceito de transculturação, e o crítico literário uruguaio Ángel Rama, teórico da transculturação narrativa na América Latina. Destaca-se, ainda, a relevância que o ato tradutório, em geral, e a tradução literária, em particular, têm como mediadores interculturais, apontando-se algumas questões de tradução cultural nas traduções das obras para o português e o importante papel do tradutor

em obras dessa natureza.

Downloads 776  776  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma UFRG  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!Sangue de amor correspondido X Sangre de amor correspondido. Análise de um caso emblemático de conta Popular Versão: 
Atualização:  6/5/2008
Descrição:
MENEZES, Andreia dos Santos

A presente dissertação tem como eixo de análise o romance Sangue de amor correspondido, do escritor argentino Manuel Puig, e sua tradução ao espanhol elaborada pelo próprio autor, Sangre de amor correspondido. Nosso objetivo central é analisar o resultado desse caso emblemático de contato entre o português brasileiro e o espanhol.

Palavras-chave: Contato português brasileiro-espanhol. Koiné. Manuel Puig. Sangue de amor correspondido/Sangre de amor correspondido.

Downloads 759  759  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma USP  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!Os moinhos de vento no Brasil: uma leitura da adaptação de 'Dom Quixote das crianças' de Monteiro Lo Popular Versão: 
Atualização:  14/5/2008
Descrição:
JUSTO, Rosa Maria Oliveira

O presente trabalho consiste no estudo da adaptação de "Dom Quixote das crianças", (1936), de Monteiro Lobato, tendo com base o diálogo intertextual que a referida obra mantém com o "Dom Quixote de la Mancha", de Miguel de Cervantes (1605). Apesar da distância temporal que separa as duas obras, muitos aspectos as unem, em particular a preocupação com a leitura e com o próprio leitor da obra. A partir, portanto, do estudo da leitura e da condição do leitor correspondente a cada um dos períodos históricos, pretende-se desenhar possíveis análises e interpretações da obra de Monteiro Lobato, focalizando, em especial, as eventuais contribuições do escritor brasileiro para a formação de jovens leitores.

Palavras-chave: Cervantes. Leitor. Leitura. Lobato. Romanesco.

Downloads 716  716  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma USP  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!A elaboração de tarefas com vídeos autênticos para o ensino de línguas estrangeiras Popular Versão: 
Atualização:  19/3/2012
Descrição:
BRESSAN, Claudia Giovana

Este trabalho tem por objetivo fornecer aos professores de línguas estrangeiras subsídios teóricos e práticos para a elaboração de tarefas (materiais didáticos) com base em vídeos autênticos para o ensino de línguas estrangeiras. Para isso, apresenta, em primeiro lugar, os princípios básicos da Abordagem Sociointeracional, abordagem de ensino e aprendizagem que norteia a elaboração dos materiais didáticos aqui apresentados. Em segundo, analisa o processo de compreensão oral e suas implicações para a elaboração de materiais didáticos com base em vídeos autênticos. Em terceiro, apresenta um roteiro para elaboração das tarefas propriamente ditas. E por último, ao lado da parte teórica, este trabalho apresenta também um conjunto de nove (9) Tarefas-modelo, elaboradas para o ensino da língua italiana, para demonstrar aos professores de línguas estrangeiras como podem operacionalizar a teoria na prática. Além da análise das Tarefasmodelo, procedeu-se à testagem das mesmas, a fim de verificar sua eficácia, junto às disciplinas de Língua Italiana I, III, V e VII, do Curso de Letras da UFRGS, e os resultados demonstraram que as Tarefas são motivadoras e instrutivas, bem como adequadas quanto a sua extensão e quanto ao nível de proficiência dos alunos.

Palavras-chave: Aquisição da linguagem. Língua estrangeira. Língua italiana. Material didático.

Downloads 713  713  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma UFRGS  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!Transculturação, identidade e diferença cultural em O recurso do método e O reino deste mundo de Ale Popular Versão: 
Atualização:  20/4/2012
Descrição:
PEREIRA, Tatiana Antonia Selva

Este trabalho tem como objeto de estudo dois romances – "O Reino deste Mundo" e "O Recurso do Método", do escritor cubano Alejo Carpentier, precursor do real maravilhoso, sob uma perspectiva comparatista a partir das teorias e noções que são de interesse da literatura comparada, como o processo de transculturação na América Latina, a intertextualidade, a descolonização cultural, a carnavalização do seu discurso, a desterritorialização, o hibridismo cultural e literário, a busca da identidade cultural e da consciência latinoamericana no contexto sociopolítico, histórico e cultural, no qual essas obras se inserem. Fundamenta-se esse estudo nas contribuições de dois teóricos latinoamericanos, o etnólogo cubano Fernando Ortíz, pioneiro do conceito de transculturação, e o crítico literário uruguaio Ángel Rama, teórico da transculturação narrativa na América Latina. Destaca-se, ainda, a relevância que o ato tradutório, em geral, e a tradução literária, em particular, têm como mediadores interculturais, apontando-se algumas questões de tradução cultural nas traduções das obras para o português e o importante papel do tradutor em obras dessa natureza.

Palavras-chave: Carpentier. Alejo. 1904-1980. El recurso del método. 1904-1980. El reino de este mundo. Crítica e interpretação. Literatura comparada. Literatura cubana. Romance.

Downloads 676  676  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma UFRGS  Site 
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!El desarrollo de la competencia estratégica en el aula de lengua extranjera: un modelo de entrenami Popular Versão: 
Atualização:  6/10/2008
Descrição:
MARTÍN, Susana Leralta

El presente trabajo pretende facilitar un marco de acción para el desarrollo de la competencia estratégica en el aula, con una base teórica contrastada por la aplicación didáctica. Con este propósito, se propone aclarar las siguientes cuestiones: en primer lugar, de qué modo integrar en el currículo un entrenamiento para el desarrollo de la competencia estratégica, sin que éste se convierta en la columna vertebral del curso de LE. En este sentido, dos son los ejes de actuación: el ajuste del entrenamiento al tiempo disponible para el aprendizaje lingüístico, y la adaptación de materiales y actividades que fomenten el uso de las estrategias, de manera que no se desvirtúe la finalidad última del programa de enseñanza. En segundo lugar, de qué forma transmitir en el aula las estrategias concretas aplicadas a la realización de los ejercicios de lengua habituales (de acuerdo con la orientación defendida por Wolff 2000), esto es, teniendo en cuenta tanto las necesidades, características y diferencias de los aprendices, como los requerimientos de las tareas y el estilo de enseñanza del docente. Finalmente, de qué manera evaluar la competencia estratégica (una de las principales carencias en la investigación), para determinar si su incidencia en el progreso lingüístico del aprendiz justifica la inclusión en el currículo. Dado que los estudios anteriores han comparado grupos experimentales y de control, carecemos de unas pautas que puedan aplicarse a la acción didáctica habitual para observar el desarrollo de la competencia estratégica ligada al desempeño de las destrezas lingüísticas.

Downloads 660  660  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma Universität Bielefeld  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!La aplicación del método directo desde las nuevas perspectivas de la enseñanza Popular Versão: 
Atualização:  6/10/2008
Descrição:
VÁZQUEZ, Elena Pérez

A finales del siglo XIX - principios del Siglo XX, comienzan a cambiar las necesidades de la enseñanza del ELE. Sauveur y Berlitz se dieron cuenta de ello, cuando comenzaron a vivir las inmigraciones masivas a EEUU desde el viejo continente. Entonces la gente necesitaba cubrir sus necesidades lingüísticas básicas en el nuevo idioma de una forma rápida y funcional, para desenvolverse en los inicios de su nueva vida en el extranjero y seguir formándose en el nuevo idioma. Este es el llamado Método Directo, que seguirán practicando en estado puro diversas escuelas en la actualidad, debido a su eficacia. Sin embargo, desde la experiencia docente directa y los estudios de la Historiografía Metodológica en este campo, se han descubierto ciertas carencias. La detección de las mismas y el replanteamiento del método desde las nuevas perspectivas de enseñanza comunicativa, han hecho posible un diseño metodológico personal claro, estable y de un asombroso éxito de cara a los resultados de aprendizaje.
Con la intención de compartir estos descubrimientos y proponer un diseños de secuenciaciones didácticas, que son las que se han utilizado y perfeccionado continuamente de cara a la docencia directa y a la observación de sus resultados en el aula, se ha realizado esta Memoria de Investigación.
Experimentalmente fresca y variada, con un método personalizado estable, y con una pasión docente palpable, se le ofrece al lector una alternativa útil para llevar al aula real del EELE.

Downloads 658  658  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma Universidad Nebrija  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!A marcação de caso acusativo na interlíngua de brasileiros que estudam o espanhol Popular Versão: 
Atualização:  19/3/2012
Descrição:
YOKOTA, Rosa

O presente trabalho tem como objetivo contribuir para o estudo das especificidades da aquisição/aprendizagem da língua espanhola por falantes do português. Nesta dissertação são analisados o uso e o não--uso da preposição marcadora de caso acusativo do espanhol 'a' por estudantes brasileiros adultos.

Palavras-chave: Caso acusativo. Interlíngua. Língua espanhola. Objeto direto preposicionado. Preposição.

Downloads 640  640  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma USP  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!Aspectos da dinâmica complexa do processo de tradução. Análise de uma experiência de tradução literá Popular Versão: 
Atualização:  19/3/2012
Descrição:
GALINDO, Fernando Legon

Neste trabalho é analisado o processo de tradução através das diferentes versões que fazem quatro tradutores de um mesmo texto (um conto da autora cubana Zoé Valdés) e dos registros que estes tradutores fazem num diário de tradução. O objetivo é pesquisar os aspectos da dinâmica do comportamento do processo de tradução, observando a natureza dos elementos que entram em interação no momento da tomada de decisão do tradutor e na posterior reestruturação do texto traduzido. Também são analisados os paradigmas e trajetórias que apresentaram alguns dos estudos da tradução com o objetivo de determinar as marcas do surgimento de um novo paradigma nestes estudos.

Palavras-chave: Auto-organização. Complexidade. Paradigma. Pensamento complexo. Sistema complexo. Tradução.

Downloads 632  632  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma USP  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


« 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (11) 12 13 »