Categoria: Língua Portuguesa Artigos |
Os mediadores das práticas de letramento de professores em formação inicial. |
Versão: Atualização: 29/10/2012 |
Descrição:
GUEDES-PINTO, Ana Lúcia.
Tomando como base a geração de dados proporcionada pela pesquisa “Formação do professor: processos de retextualização e práticas de letramento”, focalizo o processo de apropriação da prática de leitura vivenciada pelos professores em formação inicial. Nas narrativas de memórias sobre suas experiências pessoais da infância, da juventude e da contemporaneidade do curso de Pedagogia, identificamos indícios de como esses sujeitos se inseriram nas práticas de letramento das quais se apropriaram ao longo de seus percursos. Nesse processo de inserção no mundo da escrita, conforme narrado pelos professores, emergem diversos mediadores de suas práticas leitoras. Tendo como referência teórico-metodológica do trabalho de campo a História Oral, os princípios da etnografia, e assumindo a abordagem dos estudos do letramento e da História Cultural, procuro identificar esses diferentes mediadores e discutir seu papel no percurso de formação do profissional do ensino. Considerando, portanto, a memória de leituras narradas e o que elas nos trazem de conhecimento acerca dos variados personagens que co-protagonizaram suas histórias, busco apontar possibilidades de trabalho com relação à formação de professores.
Palavras-chave: Letramento. Leitura. Formação de professores. Memória. Narrativa.
|
533 0 bytes http://aplicacoes.unisul.br/pergamum/biblioteca/index.php?resolution2=1024_1&tipo_pesquisa=&filtro_b |
Categoria: Língua Portuguesa Artigos |
Corpora comparáveis e variação lexical nas variedades africanas do português Maria Fernanda Bacelar |
Versão: Atualização: 26/3/2012 |
Descrição:
NASCIMENTO, Maria Fernanda Bacelar do
Neste artigo são apresentados resultados de um projecto de constituição de corpora orais e escritos das cinco variedades africanas do português (Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique e São Tomé e Príncipe) e de extracção dos respectivos léxicos. Os cinco corpora, que no total perfazem 3.200.124 palavras, são comparáveis em dimensão, constituição interna e cronologia. Com a realização deste trabalho, pretendeu-se dar uma contribuição para colmatar uma grave lacuna no que respeita aos Recursos Linguísticos (corpora e léxicos) existentes para o português. Existiam já, em elevado número e grandes dimensões, corpora e léxicos das variedades europeia e brasileira do português, mas eram quase inexistentes (se excluirmos Moçambique) Recursos Linguísticos semelhantes para as variedades africanas que permitissem análises objectivas de cada uma delas e que, pela sua comparabilidade permitissem estudos contrastivos entre essas variedades ou entre elas e o português europeu ou do Brasil. O projecto, intitulado Recursos Linguísticos para o Estudo das Variedades Africanas do Português, foi executado pelo grupo Linguística de Corpus do Centro de Linguística da Universidade de Lisboa – CLUL e por uma equipa do Centro de Física Teórica e Computacional da mesma universidade, tendo sido acompanhado pela consultora do projecto, Perpétua Gonçalves, da Universidade moçambicana Eduardo Mondlane.
Palavras-chave: Corpus África. Léxico. Variação. Português.
|
494 0 bytes Alfa: Revista de Linguística http://www.alfa.unesp.br |
Categoria: Língua Portuguesa Artigos |
O ensino da compreensão textual na contemporaneidade: um olhar sobre a multimodalidade discursiva |
Versão: Atualização: 25/8/2016 |
Descrição:
SILVA, Silvio Profirio da; SOUZA, Francisco Ernandes Braga de; CIPRIANO, Luís Carlos; LUCENA, Josete Marinho de
Consoante Moraes e Dionísio (2009), a propalação dos artefatos da informática e da tecnologia deflagrou um amplo contingente de alterações na construção informacional. A composição textual dar-se não só através de signos alfabéticos, como também de um vasto contingente de elementos textual-discursivos provenientes do plano visual. Com isso, o conceito de texto modificou-se consideravelmente e não se refere somente ao código verbal escrito. Hoje, o texto é algo multimodal, o que abrange múltiplas semioses. Para Dionísio (2007), o documento multimodal consiste numa prática de construção textual viabilizada pela mobilização de diferenciadas formas de representação. Isso tem viabilizado a efetivação de novos formatos de leitura. Ancorados em Antunes (2009), Barbosa e Souza (2006), Costa Val (2004), Dionísio (2007), Kleiman (1989), Koch e Elias (2006), entre outros, este trabalho objetiva refletir acerca da compreensão textual pautada em textos multimodais. Ou seja, como o caráter multimodal carrea subsídios para a efervescência de novos formatos de leitura.
Palavras-chave: Multimodalidade. Ensino. Compreensão leitora. Modificações
|
494 0 bytes http:// |
Categoria: Língua Portuguesa Artigos |
Práticas de leitura a partir da notícia no hipertexto: um olhar sobre o Portal G1 |
Versão: PDF Atualização: 6/1/2016 |
Descrição:
SILVA, Silvio Profirio da
Este trabalho tem como objetivo abordar os subsídios do gênero notícia na web, para a promoção de novas práticas cognitivas de leitura. Decorrente disso, pretendemos verificar quais são os principais elementos textual-discursivos materializados pela noticia hipertextual. Para tal, fizemos uso do levantamento bibliográfico e da análise de notícias como passos metodológicos. Os resultados apontam que, dos elementos constituintes da notícia na web, os textos publicados pelo Portal G1 trazem consigo: a Hipertextualidade, a Multimidialidade, a Customização e a Atualização Contínua, deixando de lado a Interatividade e Memória.
Palavras-chave: Hipertexto. Notícia. Web. Leitura.
|
443 0 bytes Anais do Encontro de Ensino, Pesquisa e Extensão http://encontro.anais.faculdadesenacpe.edu.br/volumes/anais/volume%208/028-2014.pdf |
|