Categoria: Espanhol Artigos |
Discurso didáctico electrónico: los modos de interacción discursiva en el aula virtual en contraste  |
Versão: Atualização: 1/10/2013 |
Descrição:
CONSTANTINO, Gustavo Daniel
Al discurso electrónico, en contextos de enseñanza on-line, se le entiende frecuentemente como análogo al discurso de la clase presencial. Tal analogía, sin embargo, no supone transparencia ni equivalencia, por lo que, en este ensayo, tratamos de señalar y discutir las características del discurso didáctico electrônico en las modalidades más frecüentes de los programas de enseñanza on-line: foros y chats. Para ese estudio, se hace en abordaje desde un enfoque metodológico del análisis del discurso de matriz funcional-pragmática: los foros muestran distintas estructuras didácticas, las cuales varían significativamente entre sí y respecto a sus posibles analogados presenciales, cumpliendo diferentes funciones didácticas, de acuerdo a rasgos discursivos diferenciales, que se describen y ejemplifican en el presente trabajo; respecto a chats, los análisis linguístico-discursivos efectuados muestran la dificultad para mantener diálogos ordenados y en los que se realicen auténticos y profundos intercambios comunicativo-comprensivos. A diferencia de los diálogos de clase presencial, las chats requieren una cuidadosa planificación en la que el tutor debe ser capaz de anticipar los textos escritos por los participantes.
Palabras clave: Interacción. Clase. Enseñanza. Internet. Foro. Charla.
|
1171 0 bytes Linguagem em (Dis)Curso, volume 6, número 2 http:// |
Categoria: Espanhol Artigos |
Língua, discurso e política  |
Versão: Atualização: 20/3/2012 |
Descrição:
FIORIN, José Luiz
Este trabalho, depois de discutir o sentido da palavra política, mostra que há quatro possíveis abordagens para a questão das relações entre língua, discurso e política: a) a natureza intrinsecamente política da linguagem e das línguas; b) as relações de poder entre os discursos e sua dimensão política; c) as relações de poder entre as línguas e a dimensão política de seu uso; d) as políticas linguísticas. Este texto desenvolve apenas os dois primeiros itens. A linguagem e as línguas têm uma natureza intrinsecamente política, porque sujeitam os falantes a sua ordem. Os silenciamentos operados pelo discurso manifestam uma relação de poder. A circulação dos discursos no espaço social está também submetida à ordem do poder. Os usos linguísticos podem ser o espaço da pertença, mas também da exclusão, da separação e até da eliminação do outro. Por isso, a língua não é um instrumento neutro de comunicação, mas é atravessada pela política, pelo poder, pelos poderes. A literatura, pelos deslocamentos que produz, é uma forma de trapacear a língua, desvelando os poderes nela inscritos.
Palabras-chave: Poderes. Silenciamentos. Circulação dos discursos. Preconceito linguístico. Deslocamentos linguísticos.
|
1189 0 bytes Alea. 2009, vol.11, n.1, pp. 148-165 http:// |
Categoria: Espanhol Artigos |
Texto visual, estereótipos de gênero e o livro didático de língua estrangeira  |
Versão: Atualização: 30/9/2013 |
Descrição:
OLIVEIRA, Sara
Este trabalho, recorte de pesquisa mais ampla, em andamento, objetiva descrever os resultados preliminares sobre a presença de estereótipos de gênero nos textos visuais de materiais didáticos, utilizados no ensino de línguas estrangeiras em escolas brasileiras de nível fundamental e médio. Nesse contexto, uma abordagem crítica serve como pano de fundo adequado para fundamentar a pesquisa. Embora a pesquisa como um todo tenha incluído cinco línguas estrangeiras, este trabalho relata apenas os resultados referentes aos livros-texto de inglês e francês (28 livros). A análise qualitativa dos materiais aleatoriamente selecionados demonstra que ainda é bastante estereotipada a representação de homens e mulheres no que diz respeito ao papel profissional, econômico e às relações afetivas apontadas para cada um.
Palavras-chave: Texto visual. Livro didático. Estereótipos de gênero.
|
1209 0 bytes Trab. Ling. Aplic., Campinas, 47(1): 91-117, Jan./ http:// |
Categoria: Espanhol Artigos |
Leitura em língua estrangeira: as dificuldades do leitor sob o ponto de vista da teoria da eficiênci  |
Versão: Atualização: 30/4/2012 |
Descrição:
PROCAILO, Leonilda
O presente artigo tem como tópico a capacidade de leitura de textos de divulgação científica em língua estrangeira, por parte de leitores universitários, de nível de graduação e pós-graduação. A hipótese do estudo, baseada na teoria da eficiência verbal de Perfetti (1985, 1988, 2001) é que o vocabulário da língua alvo poderia ser um dos principais obstáculos na leitura. O estudo foi realizado com dez alunos-participantes de nível intermediário de língua inglesa em um instituto de línguas. O instrumento utilizado foi o protocolo verbal em que os participantes eram solicitados a relatar oralmente o que haviam entendido após cada parágrafo lido em silêncio. À medida que liam, deveriam sublinhar as palavras ou expressões que não conheciam ou cuja tradução não sabiam. Os resultados sugerem que grande parte da dificuldade de processamento da informação é gerada pelo desconhecimento do léxico, que, juntamente com outros fatores como o não conhecimento do tópico, da organização formal de um determinado gênero de texto e do esquema geral de pesquisa contribuem para uma leitura menos profunda. A dificuldade com o léxico pode ser visto como um elemento detonador da dificuldade em se acionar esquemas, pois demanda muito dos recursos do sistema da memória.
Palavras-chave: Leitura em LE. Vocabulário. Memória. Esquemas.
|
1260 0 bytes REVISTA X – VOL.2 (2007) http:// |
Categoria: Espanhol Artigos |
Categorizar a través del habla: la construcción interactiva de la extranjeridad  |
Versão: Atualização: 5/12/2008 |
Descrição:
UNAMUNO,Virginia; CODÓ, Eva
Partimos del supuesto teórico y metodológico de que el estudio del lenguaje aporta una mirada fundamental a la comprensión de los fenómenos sociales. Este supuesto implica, por un lado, trabajar de forma precisa con datos lingüísticos, y por otro, evitar la reducción o simplificación de los procesos discursivos que materializan los procesos sociales (Heller,2001a). En el presente trabajo, estudiamos la construcción de la extranjeridad (Mondada, 1999) en interacciones entre personas nacidas en Barcelona y personas provenientes de fuera del territorio español, en el marco de dos contextos a priori diversos: la escuela y el servicio de documentación de extranjeros. Para llevar a cabo este análisis, partimos del estudio de la orientación y el tratamiento interaccional por parte de los locutores de las formas de habla propias y ajenas. Al focalizar la construcción local de la experticia lingüística, nos adentramos en diferentes procedimientos que los interlocutores ponen en práctica para hacer relevante o para rechazar la categoría “extranjero”, como por ejemplo, el extrañamiento del habla, y la asignación o la negación de competencias en lengua, sean autóctonas o en lengua franca. Según nuestro análisis, la viabilidad de estos procedimientos no sólo depende de cuestiones intrínsecamente conversacionales, sino también de relaciones de poder que se materializan discursivamente y que exhiben relaciones complejas entre lengua, categorías y exclusión social.
Palabras clave: Procesos de categorización. Migraciones. Inclusión/exclusión social. Análisis conversacional.
|
1270 0 bytes Universitat Autònoma de Barcelona http:// |
|