Categoria: Espanhol Artigos |
O papel dos estudos de tradução na busca pela identidade cultural latino-americana |
Versão: Atualização: 20/3/2012 |
Descrição:
INDRUSIAK, Elaine Barros
O presente ensaio propõe-se a reunir reflexões quanto ao papel dos Estudos de Tradução na busca pela identidade cultural brasileira e latino-americana, bem como a analisar em que medida essa colaboração já se configura em nosso meio acadêmico. Partindo de leituras variadas e (aparentemente) discrepantes, procuramos demonstrar que, embora debatam sobre muitos temas comuns, os Estudos Literários e os Estudos de Tradução brasileiros têm mantido, quando muito, um diálogo pouco promissor no que tange às questões de nossa identidade cultural, pois não se percebe um intercâmbio entre tais campos com a profundidade e intensidade que se poderia esperar. Sendo assim, traçamos um panorama desses estudos, que, ainda que superficial, salienta os pontos de contato e as possibilidades reais de pesquisa ainda não exploradas, redimensionando o papel dos Estudos de Tradução como ferramenta básica na busca por uma pretensa identidade cultural latino-americana, que certamente não será totalizante ou definitiva, mas provisória e parcial como toda tradução.
Palavras-chave: América Latina. Identidade. Literatura comparada. Tradução.
|
703 0 bytes Revista de Letras, São Paulo, 45 (2): 121 - 134, 2 http:// |
Categoria: Espanhol Artigos |
O fantasma de Luís Buñuel, de Maria José Silveira: da repressão política aos dramas existenciais de |
Versão: Atualização: 2/10/2013 |
Descrição:
TURCHI, Maria Zaira; SILVA, Vera Maria Tietzmann
A análise de O fantasma, de Luis Buñuel, pretende mostrar como essa obra se insere na ficção histórica contemporânea, revelando a identidade autoral dessa romancista e lançando luzes ao conjunto de sua obra ficcional. Pretende mostrar, também, como a escritora se vale da mistura de discursos e de linguagens, desde a utilização de múltiplos narradores até a inclusão de cenas de filmes, de fragmentos de notícias de jornal, de trechos de poemas e de cartas no espaço da narrativa literária, traços evidentes do romance contemporâneo.
|
841 0 bytes Letras de Hoje. Porto Alegre, v. 42, n. 4, p. 49-7 http:// |
Categoria: Espanhol Artigos |
O ensino e a aprendizagem de língua espanhola por meio de redes sociais – o relato de uma experiênci |
Versão: Atualização: 2/10/2013 |
Descrição:
SCHULZ, Carolina Viviana Alayo Hidalgo; GIESEL, Diego Roberto; COSTA, Heloisa Graciane; SOUZA, Rosana Costa de
A educação tem firmado parcerias de sucesso cada vez mais duradouras com o mundo online. O número de blogs e sites de relacionamento cresce a cada dia e não é diferente em relação aos espaços virtuais destinados à educação. Embora não seja regra, hoje, ter acesso à Internet em alta velocidade e um pouco de dedicação pode proporcionar ouvir músicas, ler notícias em tempo real, conhecer pessoas, aprender outros idiomas – quase que num clique. A escola e o ensino competem por um espaço no leque de fontes de informação que os alunos têm. Por esse público não estar preparado para administrar suas possibilidades de conhecimento e, sequer saber o que buscar, o papel do educador não saiu de moda, aliás, torna-se imprescindível para dar-lhe limites e condições de processar tudo isso. Diante das evidências, a pergunta deveria realizar-se ao contrário do que se faz hoje, podemos perguntar por que não usar a Internet como um aliado no ensino de língua estrangeira. As novas Tecnologias da Informação e Comunicação, especificamente os weblogs, têm favorecido muito o trabalho dos professores de língua estrangeira. Este artigo pretende mostrar com exemplos práticos e eficazes que usar os recursos cibernéticos, a princípio tidos apenas como objeto de diversão, é um recurso benéfico aos estudantes do ensino médio, possibilitando melhor capacidade de aprendizagem e dando continuidade à aquisição da língua estrangeira fora da sala de aula. Desta maneira, o professor conseguirá ensinar a (re)construir, em parceria com o aluno, conhecimentos autônomos, transformando assim sua interação na língua estrangeira uma excelente ferramenta de motivação.
Palavras-chave: Novas tecnologias da informação e comunicação. Ensino-aprendizagem. Redes sociais. Língua Espanhola.
|
1635 0 bytes Faculdade Interativa COC http:// |
Categoria: Espanhol Artigos |
O ensino e a aprendizagem de língua espanhola por meio de redes sociais – o relato de uma experiênc |
Versão: Atualização: 2/10/2013 |
Descrição:
SCHULZ, Carolina Viviana Alayo Hidalgo; GIESEL, Diego Roberto; COSTA, Heloisa Graciane; SOUZA, Rosana Costa de
A educação tem firmado parcerias de sucesso cada vez mais duradouras com o mundo on-line. O número de blogs e sites de relacionamento cresce a cada dia e não é diferente em relação aos espaços virtuais destinados à educação. Embora não seja regra, hoje, ter acesso à Internet em alta velocidade e um pouco de dedicação pode proporcionar ouvir músicas, ler notícias em tempo real, conhecer pessoas, aprender outros idiomas – quase que num clique. A escola e o ensino competem por um espaço no leque de fontes de informação que os alunos têm. Por esse público não estar preparado para administrar suas possibilidades de conhecimento e, sequer saber o que buscar, o papel do educador não saiu de moda, aliás, torna-se imprescindível para dar-lhe limites e condições de processar tudo isso. Diante das evidências, a pergunta deveria realizar-se ao contrário do que se faz hoje, podemos perguntar por que não usar a Internet como um aliado no ensino de língua estrangeira. As novas Tecnologias da Informação e Comunicação, especificamente os weblogs, têm favorecido muito o trabalho dos professores de língua estrangeira. Este artigo pretende mostrar com exemplos práticos e eficazes que usar os recursos cibernéticos, a princípio tidos apenas como objeto de diversão, é um recurso benéfico aos estudantes do ensino médio, possibilitando melhor capacidade de aprendizagem e dando continuidade à aquisição da língua estrangeira fora da sala de aula. Desta maneira, o professor conseguirá ensinar a (re)construir, em parceria com o aluno, conhecimentos autônomos, transformando assim sua interação na língua estrangeira uma excelente ferramenta de motivação.
Palavras-chave: Novas Tecnologias da Informação e Comunicação. Ensino-aprendizagem. Redes Socias. Língua Espanhola.
|
614 0 bytes Faculdade Interativa COC http:// |
Categoria: Espanhol Artigos |
O ensino do espanhol com atividades lúdicas para aprendizes brasileiros |
Versão: Atualização: 27/4/2012 |
Descrição:
CHAGURI, Jonathas de Paula
O presente estudo visa uma reflexão sobre o ensino da Língua Espanhola por meio dos jogos. Para a realização deste trabalho centramos a nossa atenção na busca de saberes que pudessem oferecer respostas para a seguinte indagação inicial: Quais contribuições práticas podem ser apresentadas com o emprego de atividades lúdicas nas aulas de espanhol? O objetivo maior deste estudo é encontrar caminhos que possam ser trilhados pelos professores, subsidiados por metodologias práticas de forma a poderem inovar o seu trabalho em sala, utilizando-se dos jogos apresentados, desenvolvendo sentimentos de prazer e crescimento nos educandos. Primeiramente, o trabalho procura evidenciar a importância da atividade lúdica movendo o resgate sócio-histórico sobre a importância do ato de brincar e jogar. No segundo momento, estudamos as contribuições práticas do lúdico no ensino da Língua Espanhola, cujo objetivo é apresentar a importância da ludicidade. Posteriormente, segue-se uma apresentação de algumas possibilidades de atividades lúdicas que podem contribuir para ampliação da Língua Espanhola.
Palavras-chave: Professores. Língua espanhola. Atividades lúdicas.
|
1670 0 bytes Revista X, volume 2, 2009 http:// |
Categoria: Espanhol Artigos |
O conhecimento do outro através da Língua Estrangeira: redefinição de identidades |
Versão: Atualização: 2/10/2013 |
Descrição:
TRICHES, Cinara Fontana; PAVIANI, Dra. Neires Maria Soldatelli
Através da alteridade, que é vista como condição de identidade, o aprendiz de Língua Estrangeira pode compreender outra cultura ao redefinir sua própria identidade. A partir da leitura do conto Rodríguez, de Francisco Espínola, estudantes de língua espanhola entraram em contato com uma figura que faz parte de sua cultura, o gaúcho, mas que na Argentina e no Uruguai suscita outros significados. Através da análise dos dados de instrumentos de leitura, percebemos que a maioria dos aprendizes não conseguiu diferenciar o gaúcho do Rio Grande do Sul do gaucho, devido à dificuldade de compreender o texto e/ou por terem transferido características cristalizadas do primeiro para o segundo, mesmo o texto não dando embasamento para isso. Sendo assim, fica evidente a importância do professor como mediador nessa tarefa enriquecedora no nsino/aprendizagem de outro idioma, que é o conhecimento do outro.
|
2127 0 bytes UEL http:// |
|