Categoria: Espanhol Artigos |
La representación periodística de los inmigrantes y la enseñanza del análisis crítico del discurso  |
Versão: Atualização: 2/10/2013 |
Descrição:
Hernández, Antonio M. Bañón El análisis crítico del discurso es una perspectiva que permite abordar de manera interdisciplinar las manifestaciones textuales generadas a partir del tratamiento de temas socialmente relevantes1. Uno de esos temas es la inmigración y los contactos que a lo largo de los últimos años se vienen produciendo entre, por ejemplo, los lingüistas y filólogos, por un lado, y los teóricos de la comunicación periodística y audiovisual, por otro. De nuestras aulas pueden salir magníficos escribientes y, en el mejor de los casos, muy buenos describientes. Mucho más difícil es encontrar interpretantes de la realidad social a través del discurso. En efecto, durante su periplo formativo, los alumnos se sorprenden cuando se les pide algo que vaya más allá de la descripción de textos; es decir, cuando se solicita la interpretación de esos textos. No nos referimos, obviamente, sólo a los textos literarios. Ningún ciclo educativo se salva, en mi modesta opinión, de este tipo de reacción.
|
462 0 bytes Glosas didácticas No 12, Otoño 2004 http:// |
Categoria: Espanhol Artigos |
O ensino e a aprendizagem de língua espanhola por meio de redes sociais – o relato de uma experiênc  |
Versão: Atualização: 2/10/2013 |
Descrição:
SCHULZ, Carolina Viviana Alayo Hidalgo; GIESEL, Diego Roberto; COSTA, Heloisa Graciane; SOUZA, Rosana Costa de
A educação tem firmado parcerias de sucesso cada vez mais duradouras com o mundo on-line. O número de blogs e sites de relacionamento cresce a cada dia e não é diferente em relação aos espaços virtuais destinados à educação. Embora não seja regra, hoje, ter acesso à Internet em alta velocidade e um pouco de dedicação pode proporcionar ouvir músicas, ler notícias em tempo real, conhecer pessoas, aprender outros idiomas – quase que num clique. A escola e o ensino competem por um espaço no leque de fontes de informação que os alunos têm. Por esse público não estar preparado para administrar suas possibilidades de conhecimento e, sequer saber o que buscar, o papel do educador não saiu de moda, aliás, torna-se imprescindível para dar-lhe limites e condições de processar tudo isso. Diante das evidências, a pergunta deveria realizar-se ao contrário do que se faz hoje, podemos perguntar por que não usar a Internet como um aliado no ensino de língua estrangeira. As novas Tecnologias da Informação e Comunicação, especificamente os weblogs, têm favorecido muito o trabalho dos professores de língua estrangeira. Este artigo pretende mostrar com exemplos práticos e eficazes que usar os recursos cibernéticos, a princípio tidos apenas como objeto de diversão, é um recurso benéfico aos estudantes do ensino médio, possibilitando melhor capacidade de aprendizagem e dando continuidade à aquisição da língua estrangeira fora da sala de aula. Desta maneira, o professor conseguirá ensinar a (re)construir, em parceria com o aluno, conhecimentos autônomos, transformando assim sua interação na língua estrangeira uma excelente ferramenta de motivação.
Palavras-chave: Novas Tecnologias da Informação e Comunicação. Ensino-aprendizagem. Redes Socias. Língua Espanhola.
|
468 0 bytes Faculdade Interativa COC http:// |
Categoria: Espanhol Artigos |
Linguagem e interdisciplinaridade  |
Versão: Atualização: 20/3/2012 |
Descrição:
FIORIN, José Luiz
Depois de mostrar que a interdisciplinaridade é da natureza dos estudos linguísticos, porque a linguagem é multiforme e heterogênea, este trabalho expõe os dois modos básicos de fazer ciência, um regido pelo princípio da exclusão e outro governado pelo princípio da participação, que produzem, respectivamente, a especialização e a sua ultrapassagem. A partir daí, discute as vantagens e os problemas da disciplinaridade, apresenta as razões pelas quais hoje a interdisciplinaridade é um universal positivo do discurso e conceitua, com base na etimologia, os termos interdisciplinaridade, multidisciplinaridade, pluridisciplinaridade e transdisciplinaridade. Examina os vínculos da linguística com outras ciências, para terminar traçando um histórico das relações entre linguística e literatura no Brasil.
Palavras-chave : Linguística. Estudos literários. Interdisciplinaridade. Multidisciplinaridade. Transdisciplinaridade.
|
486 0 bytes Alea [online]. 2008, vol.10, n.1, pp. 29-53 http:// |
Categoria: Espanhol Artigos |
Lexicografia pedagógica: atores e interfaces  |
Versão: Atualização: 20/3/2012 |
Descrição:
DURAN, Magali Sanches; XATARA, Claudia Maria
Os dicionários para aprendizes de línguas estrangeiras são obras relativamente recentes no mercado editorial e atendem a uma demanda por obras pedagógicas que foi ignorada pelos lexicógrafos durante muito tempo. Esse segmento do mercado lexicográfico vem se revelando promissor, com diversas possibilidades de inovações. A fim de delinear o campo de desenvolvimento da Lexicografia Pedagógica, este artigo analisa-a sob duas perspectivas: a de suas interfaces com outras áreas da Linguística e a de seus atores, pessoas cuja atuação influencia a produção de suas obras. Esta exposição tem o objetivo de despertar o interesse de pesquisadores brasileiros pela Lexicografia Pedagógica e, indiretamente, promover a produção nacional de dicionários pedagógicos.
Palavras-chave: Lexicografia pedagógica. Lexicografia bilíngue. Dicionário bilíngue pedagógico.
|
506 0 bytes DELTA [online]. 2007, vol.23, n.2, pp. 203-222 http:// |
|