Categoria: Espanhol Artigos |
La representación periodística de los inmigrantes y la enseñanza del análisis crítico del discurso |
Versão: Atualização: 2/10/2013 |
Descrição:
Hernández, Antonio M. Bañón El análisis crítico del discurso es una perspectiva que permite abordar de manera interdisciplinar las manifestaciones textuales generadas a partir del tratamiento de temas socialmente relevantes1. Uno de esos temas es la inmigración y los contactos que a lo largo de los últimos años se vienen produciendo entre, por ejemplo, los lingüistas y filólogos, por un lado, y los teóricos de la comunicación periodística y audiovisual, por otro. De nuestras aulas pueden salir magníficos escribientes y, en el mejor de los casos, muy buenos describientes. Mucho más difícil es encontrar interpretantes de la realidad social a través del discurso. En efecto, durante su periplo formativo, los alumnos se sorprenden cuando se les pide algo que vaya más allá de la descripción de textos; es decir, cuando se solicita la interpretación de esos textos. No nos referimos, obviamente, sólo a los textos literarios. Ningún ciclo educativo se salva, en mi modesta opinión, de este tipo de reacción.
|
572 0 bytes Glosas didácticas No 12, Otoño 2004 http:// |
Categoria: Espanhol Artigos |
Ler e escrever: muito mais que unir palavras |
Versão: Atualização: 2/10/2013 |
Descrição:
VARGENS, Dayala Paiva de Medeiros; FREITAS, Luciana Maria Almeida de
O objetivo deste artigo é propor algumas reflexões acerca de questões relativas ao ensino da leitura e da produção textual em Espanhol Língua Estrangeira (ELE), com foco na Escola Básica. Como suporte teórico da discussão, recorre-se fundamentalmente à concepção dialógica de linguagem, em especial ao conceito bakhtinianode gênero do discurso (BAKHTIN, 2003). As discussões aqui expostas são fruto tanto de investigações quanto de experiências na formação de professores de espanhol, na disciplina Prática de Ensino, e de articulações intensas realizadas com as escolas públicas e com os docentes que acolhem os licenciandos na qualidade de estagiários. Dessa forma, busca-se estabelecer aquilo que, na perspectiva ergológica da atividade 1 (SCHWARTZ,1997), entende-se como um movimento de dupla antecipação entre os saberes formais e o trabalho. Se o saber acadêmico antecipa a experiência no trabalho, o saber da experiência antecipa a atividade dos formadores, em um diálogo que deve ser permanente.
|
581 0 bytes Mec http:// |
Categoria: Espanhol Artigos |
O conhecimento do outro através da Língua Estrangeira: redefinição de identidades |
Versão: Atualização: 2/10/2013 |
Descrição:
TRICHES, Cinara Fontana; PAVIANI, Dra. Neires Maria Soldatelli
Através da alteridade, que é vista como condição de identidade, o aprendiz de Língua Estrangeira pode compreender outra cultura ao redefinir sua própria identidade. A partir da leitura do conto Rodríguez, de Francisco Espínola, estudantes de língua espanhola entraram em contato com uma figura que faz parte de sua cultura, o gaúcho, mas que na Argentina e no Uruguai suscita outros significados. Através da análise dos dados de instrumentos de leitura, percebemos que a maioria dos aprendizes não conseguiu diferenciar o gaúcho do Rio Grande do Sul do gaucho, devido à dificuldade de compreender o texto e/ou por terem transferido características cristalizadas do primeiro para o segundo, mesmo o texto não dando embasamento para isso. Sendo assim, fica evidente a importância do professor como mediador nessa tarefa enriquecedora no nsino/aprendizagem de outro idioma, que é o conhecimento do outro.
|
2122 0 bytes UEL http:// |
Categoria: Espanhol Artigos |
O ensino e a aprendizagem de língua espanhola por meio de redes sociais – o relato de uma experiênc |
Versão: Atualização: 2/10/2013 |
Descrição:
SCHULZ, Carolina Viviana Alayo Hidalgo; GIESEL, Diego Roberto; COSTA, Heloisa Graciane; SOUZA, Rosana Costa de
A educação tem firmado parcerias de sucesso cada vez mais duradouras com o mundo on-line. O número de blogs e sites de relacionamento cresce a cada dia e não é diferente em relação aos espaços virtuais destinados à educação. Embora não seja regra, hoje, ter acesso à Internet em alta velocidade e um pouco de dedicação pode proporcionar ouvir músicas, ler notícias em tempo real, conhecer pessoas, aprender outros idiomas – quase que num clique. A escola e o ensino competem por um espaço no leque de fontes de informação que os alunos têm. Por esse público não estar preparado para administrar suas possibilidades de conhecimento e, sequer saber o que buscar, o papel do educador não saiu de moda, aliás, torna-se imprescindível para dar-lhe limites e condições de processar tudo isso. Diante das evidências, a pergunta deveria realizar-se ao contrário do que se faz hoje, podemos perguntar por que não usar a Internet como um aliado no ensino de língua estrangeira. As novas Tecnologias da Informação e Comunicação, especificamente os weblogs, têm favorecido muito o trabalho dos professores de língua estrangeira. Este artigo pretende mostrar com exemplos práticos e eficazes que usar os recursos cibernéticos, a princípio tidos apenas como objeto de diversão, é um recurso benéfico aos estudantes do ensino médio, possibilitando melhor capacidade de aprendizagem e dando continuidade à aquisição da língua estrangeira fora da sala de aula. Desta maneira, o professor conseguirá ensinar a (re)construir, em parceria com o aluno, conhecimentos autônomos, transformando assim sua interação na língua estrangeira uma excelente ferramenta de motivação.
Palavras-chave: Novas Tecnologias da Informação e Comunicação. Ensino-aprendizagem. Redes Socias. Língua Espanhola.
|
613 0 bytes Faculdade Interativa COC http:// |
Categoria: Espanhol Artigos |
O ensino e a aprendizagem de língua espanhola por meio de redes sociais – o relato de uma experiênci |
Versão: Atualização: 2/10/2013 |
Descrição:
SCHULZ, Carolina Viviana Alayo Hidalgo; GIESEL, Diego Roberto; COSTA, Heloisa Graciane; SOUZA, Rosana Costa de
A educação tem firmado parcerias de sucesso cada vez mais duradouras com o mundo online. O número de blogs e sites de relacionamento cresce a cada dia e não é diferente em relação aos espaços virtuais destinados à educação. Embora não seja regra, hoje, ter acesso à Internet em alta velocidade e um pouco de dedicação pode proporcionar ouvir músicas, ler notícias em tempo real, conhecer pessoas, aprender outros idiomas – quase que num clique. A escola e o ensino competem por um espaço no leque de fontes de informação que os alunos têm. Por esse público não estar preparado para administrar suas possibilidades de conhecimento e, sequer saber o que buscar, o papel do educador não saiu de moda, aliás, torna-se imprescindível para dar-lhe limites e condições de processar tudo isso. Diante das evidências, a pergunta deveria realizar-se ao contrário do que se faz hoje, podemos perguntar por que não usar a Internet como um aliado no ensino de língua estrangeira. As novas Tecnologias da Informação e Comunicação, especificamente os weblogs, têm favorecido muito o trabalho dos professores de língua estrangeira. Este artigo pretende mostrar com exemplos práticos e eficazes que usar os recursos cibernéticos, a princípio tidos apenas como objeto de diversão, é um recurso benéfico aos estudantes do ensino médio, possibilitando melhor capacidade de aprendizagem e dando continuidade à aquisição da língua estrangeira fora da sala de aula. Desta maneira, o professor conseguirá ensinar a (re)construir, em parceria com o aluno, conhecimentos autônomos, transformando assim sua interação na língua estrangeira uma excelente ferramenta de motivação.
Palavras-chave: Novas tecnologias da informação e comunicação. Ensino-aprendizagem. Redes sociais. Língua Espanhola.
|
1634 0 bytes Faculdade Interativa COC http:// |
Categoria: Espanhol Artigos |
O fantasma de Luís Buñuel, de Maria José Silveira: da repressão política aos dramas existenciais de |
Versão: Atualização: 2/10/2013 |
Descrição:
TURCHI, Maria Zaira; SILVA, Vera Maria Tietzmann
A análise de O fantasma, de Luis Buñuel, pretende mostrar como essa obra se insere na ficção histórica contemporânea, revelando a identidade autoral dessa romancista e lançando luzes ao conjunto de sua obra ficcional. Pretende mostrar, também, como a escritora se vale da mistura de discursos e de linguagens, desde a utilização de múltiplos narradores até a inclusão de cenas de filmes, de fragmentos de notícias de jornal, de trechos de poemas e de cartas no espaço da narrativa literária, traços evidentes do romance contemporâneo.
|
835 0 bytes Letras de Hoje. Porto Alegre, v. 42, n. 4, p. 49-7 http:// |
Categoria: Espanhol Artigos |
Planejamento sequenciado da aprendizagem: modelos e sequências didáticas |
Versão: Atualização: 2/10/2013 |
Descrição:
GONÇALVES, Adair Vieira; BARROS, Eliana Merlin Deganutti de
Ao tomar os gêneros como objeto de ensino, torna-se imprescindível uma descrição a priori de tais objetos, bem como um trabalho de transformação dos conhecimentos teóricos que os subjazem em instrumentos didáticos cujo foco seja o aprendizado. É nessa perspectiva que este artigo objetiva abordar as noções de modelos didáticos de gêneros, capacidades de linguagem e sequências didáticas (SD), exploradas pelos pesquisadores de Didática das Línguas da Universidade de Genebra, a fim de evidenciar a importância destas como ferramentas potencializadores do ensino da língua materna. A fim de manter um diálogo com as propostas oficiais de ensino, o trabalho apresenta uma breve investigação nos Parâmetros Curriculares Nacionais dos três níveis de ensino – Fundamental 1, Fundamental 2 e Ensino Médio – tendo como foco a abordagem do planejamento das atividades didáticas para o ensino da língua direcionada ao gêneros textuais. Posteriormente, apresentamos teórico-metodologicamente os princípios norteadores do modelo e da sequência didática e, empiricamente, a análise de três SD e seus respectivos modelos didáticos. As análises possibilitam concluir que tais ferramentas constituem-se instrumentos didáticos da mestria de práticas de linguagem (re)configuradas em gêneros textuais.
Palavras-chave: Sequência didática. Modelos didáticos. Gêneros textuais.
|
1090 0 bytes Linguagem & Ensino, Pelotas, v.13, n.2, p. 397-414 http:// |
Categoria: Espanhol Artigos |
Reflexões acerca da (re/des)metaforização do texto traduzido a partir de um estudo de caso |
Versão: Atualização: 2/10/2013 |
Descrição:
SILVA, Igor Antônio Lourenço da PAGANO, Adriana Silvina OLIVEIRA, Maria Luisa de LIMA, Kelen Cristina Sant’Anna de
Pautado no conceito de metáfora gramatical da Gramática Sistêmico-Funcional (GSF), Steiner (2001a) afirma que a compreensão do tradutor leva à codificação de eventos presentes no texto de partida (TP) por meio de diferentes categorias gramaticais que são retextualizadas no texto de chegada (TC). Esse processo de compreensão envolve, segundo o autor, a desmetaforização do TP; contudo, ao produzir o TC, o tradutor não é capaz de remetaforizar nos moldes do TP. Partindo do pressuposto da tradução como uma “produção guiada de significado” (HALLIDAY, 1992, p. 15), este trabalho toma o conceito de metáfora gramatical desenvolvido pela GSF (HALLIDAY; MATTHIESSEN, 1999, 2004) e a hipótese de (re/des)metaforização (STEINER, 2001a; HANSEN, 2003) para abordar a produção textual durante a realização de tarefas tradutórias.
|
1093 0 bytes 4º ALSFAL http:// |
|