Categoria: Língua Portuguesa Dissertações |
Literatura infantil: uma abordagem das qualidades sensíveis e inteligíveis da leitura imagética na e |
Versão: Atualização: 26/3/2012 |
Descrição:
PANOZZO, Neiva Senaide Petry
Esta dissertação discute a leitura de textos imagéticos a partir da perspectiva da educação e da semiótica visual, tratando das articulações e relações entre os elementos constitutivos da imagem em livros de literatura infantil sem texto verbal. A investigação busca revelar, na complexidade das relações existentes entre elementos estruturantes das imagens nos livros "O caminho do caracol" e "Cena de rua", o sentido que se inscreve no texto e a possibilidade da sua leitura no meio escolar. As obras literárias para a infância veiculam a linguagem visual em junção com a verbal e propiciam experiências sensíveis e inteligíveis. A partir da teoria semiótica greimasiana, aplicando instrumentos de análise do percurso gerativo de sentido, a pesquisa demonstra que o texto imagético é estruturado por diferentes níveis de complexidade, impondo um modo de ler específico. A identificação, descrição, classificação, bem como as relações entre as categorias, nas suas dimensões cromática, eidética e topológica, levam à constatação que as qualidades plásticas da imagem organizam sistemas de linguagem, reunindo solidariamente o plano da expressão e do conteúdo, criam estruturas e geram efeitos de sentido. A imagem, então, constitui-se como objeto de significação e a ilustração presente no livro de literatura infantil, ao ser tratada como texto lisível, torna-se objeto de leitura. A complexidade desse tipo de texto aponta a necessidade da formação.
Palavras-chave: Ilustração. Livro infantil. Imagem. Leitura. Representação. Linguagem visual. Literatura infantil. Semiótica.
|
838 0 bytes http://www.lume.ufrgs.br |
Categoria: Língua Portuguesa Dissertações |
Mitos e concepções linguísticas do professor em contextos multilíngues |
Versão: Atualização: 26/3/2012 |
Descrição:
HILGEMANN,Clarice Marlene
Este estudo insere-se no âmbito da pesquisa sociolinguística. Seu objetivo principal é comparar a visão de língua de professores de escolas confrontadas com situações de multilinguismo e seu comportamento em relação à língua minoritária falada pelos alunos, bem como ao bilinguismo como consequência natural do contato linguístico e ao próprio processo de aprendizagem da língua-padrão, o português. Parte-se do pressuposto básico de que comunidades plurilíngues, especialmente aquelas onde se falam variedades estigmatizadas, são marcadas por tensões e valorações sociais diversas. Subjaz à análise desse contexto a tese de que a compreensão das concepções linguísticas do professor contribui para explicar a dinâmica de diversos mitos acerca da língua minoritária e do bilinguismo observável na comunidade. Dominado pela força desses mitos, o professor é impelido a atitudes distintas, que vão desde a valorização exacerbada até a estigmatização extrema de certas variedades, originando o preconceito linguístico. Para o estudo desses aspectos, seguiu-se uma metodologia de análise qualitativa interpretativa dos dados. A coleta de dados envolveu observação de aulas, anotações em diário de campo, entrevistas gravadas com professores e alunos, além de filmagens de aulas. Foram sujeitos da pesquisa professores de duas escolas: escola A, localizada em Daltro Filho, e escola B, de Estrela. Os dois contextos distinguem-se pelo grau de bilinguismo - maior em Daltro Filho - e de urbanização - maior em Estrela. Enquanto na escola A os professores, todos bilíngues, estão em contato direto com a situação multilíngue (alemão-italiano-português), na escola B os professores entram em contato com o bilinguismo (alemão-português) apenas através de alunos provenientes do meio rural. Os resultados mostram que, entre as concepções linguísticas vigentes, destaca-se a concepção de que a língua se define por um conjunto de regras consubstanciadas nas gramáticas normativas, as quais prescrevem as normas do “falar e escrever corretamente”, sendo todas as formas desviantes desse padrão consideradas como "erro". O domínio dessa língua-padrão é almejado tanto por professores, quanto por alunos e considerado um capital linguístico imprescindível para a ascensão social e inserção no mercado de trabalho. Evidencia-se, ainda, nas realidades pesquisadas, a existência de diversos mitos, tanto ligados à língua portuguesa quanto à língua minoritária. Embora em muitos momentos os informantes considerem o bilinguismo como um capital linguístico altamente desejável, em outros momentos o encaram como um obstáculo à aprendizagem do português. Além disso, percebe-se que a escola está impregnada pelas leis do mercado linguístico, não atentando ao mercado de trabalho, ao optar pelo ensino do inglês como primeira opção de língua estrangeira a ser trabalhada na escola. Descrevendo como essa realidade de contato entre línguas minoritárias e o português é tratada em sala de aula, ou seja, como se configura atualmente essa realidade multilíngue em nosso meio, este estudo pode servir para alertar não só professores da necessidade de redirecionar suas atitudes, valorizando tanto a língua minoritária de seus alunos quanto a variedade do português, como também as autoridades responsáveis pela Educação sobre a necessidade de instituir uma política linguística que assegure a essas minorias bilíngues currículos, métodos, técnicas e um programa de educação bilíngue adequado para atender às suas peculiaridades.
Palavras-chave: Bilinguismo. Ensino. Língua portuguesa. Linguística. Sociolinguística.
|
849 0 bytes http://www.lume.ufrgs.br |
Categoria: Língua Portuguesa Dissertações |
Pressupostos teórico-metodológicos para a elaboração da base lexical de um thesaurus eletrônico |
Versão: Atualização: 26/3/2012 |
Descrição:
OLIVEIRA, Mirna Fernanda de
Esta dissertação investiga os pressupostos teórico-metodológicos para a elaboração de uma base lexical para a compilação de um thesaurus eletrônico – um dicionário de sinônimos e antônimos armazenado na memória de um computador e acoplado a um processador de textos. Dada a inserção do trabalho no âmbito do Processamento Automático das Línguas Naturais (PLN), desse campo extraímos a metodologia básica de investigação, fundamentada em três fases distintas: a) fase linguística, em que foram abordados o estudo do léxico, enquanto componente da gramática, enquanto constituinte do sistema cognitivo e enquanto módulo de um sistema de PLN, e o estudo das relações de sentido; b) fase das representações formais, em que foram formalizadas as relações de sinonímia e antonímia; c) fase de implementação, em que aplicou-se a metodologia desenvolvida ao longo do trabalho à compilação da base lexical do thesaurus eletrônico. Essa metodologia revelou-se consistente e eficiente, ao ser testada na montagem da base lexical de um thesaurus eletrônico para o Português do Brasil, contendo aproximadamente quarenta e quatro mil entradas organizadas em função das relações de sinonímia e antonímia.
Palavras-chave: Semântica lexical. Thesaurus. Sinonímia. Antonímia. Base de dados lexicais.
|
914 0 bytes UNESP - Araraquara http:// |
Categoria: Língua Portuguesa Dissertações |
Narrar o passado, projetar o futuro : Sílvio Romero e a experiência historiográfica oitocentista |
Versão: Atualização: 26/3/2012 |
Descrição:
TURIN, Rodrigo
A dissertação versa sobre a escrita da história em Sílvio Romero, tendo por objetivo analisar sua inserção em uma experiência historiográfica oitocentista. Tentou-se reconstituir algumas bases epistemológicas e temáticas que configurariam um espaço de trabalho obrigatório, formado dentro de uma ordem imperial, com o qual Romero dialoga. A partir de uma seleção de seus textos, produzidos entre as décadas de 1870 e 1890, procurou-se perceber as linhas de continuidade e as rupturas por ele instauradas, tanto no nível da formalização da prática historiográfica e do perfil do historiador, como na elaboração de uma identidade narrativa para a nação. Remodelando alguns preceitos ritualísticos da escrita da história (a afetividade, a cientificidade e a utilidade) e conferindo um outro sentido à rede interpretativa herdada pela tradição imperial, Romero pôde formular uma releitura do passado nacional, concentrando nos conceitos de “povo” e “mestiço” uma nova carga semântica, em conformidade com as expectativas que visava efetivar.
Palavras-chave: Discurso histórico na literatura. História e literatura. Historiografia. Romero, Sílvio. 1851-1914.
|
938 0 bytes http://www.lume.ufrgs.br |
Categoria: Língua Portuguesa Dissertações |
O herói das memórias : análise em Memórias Póstumas de Brás Cubas e Memórias de um Sargento de Milíc |
Versão: Atualização: 26/3/2012 |
Descrição:
SIQUEIRA, Léa Rodrigues
Este trabalho pretende traçar um paralelo entre as obras Memórias de um Sargento de Milícias e Memórias Póstumas de Brás Cubas, romances que inauguram uma renovação na prosa brasileira, rompendo com o modelo da tradição e nos apresentando “heróis” que a rigor não deveriam receber essa designação. Nesse estudo comparativo, procurarei apontar algumas características dessa figura tão singular “o herói das memórias” ressaltando como, em obras de cunho memorialista os autores construíram suas “memórias” e conceberam seus “heróis”. Tem-se como objetivo desenvolver análise sobre as relações entre literatura e memória, verificar o modo como são caracterizados os narradores nos textos selecionados, verificar técnicas e procedimentos por meio dos quais esses narradores estruturam suas narrativas, bem como o efeito que desejam ou conseguem provocar em seus leitores, e estabelecer um paralelo entre os textos literários analisados no que se refere aos aspectos mencionados. Procura-se, além disso, refletir acerca desses intertextos e das condições em que foram produzidas as obras, levando em consideração suas relações com a memória.
Palavras-chave: Machado de Assis. Manuel Antonio de Almeida. Heroi. Intertextualidade. Memória.
|
1065 0 bytes Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Institu http://www.lume.ufrgs.br/handle/10183/24017 |
Categoria: Língua Portuguesa Dissertações |
Línguas africanas e o português falado no Brasil |
Versão: Atualização: 26/3/2012 |
Descrição:
BONVINI, Emilio
O trabalho tenta descrever, numa visão um tanto quanto panorâmica, também no plano histórico, as diferentes facetas da relação “línguas africanas – língua portuguesa” no Brasil. Instaurada há séculos e inscrita no próprio coração do tráfico, ela desenvolveu-se no Brasil num jogo de alternâncias e de contatos linguísticos em que as línguas africanas exerceram, sucessivamente, um papel cada vez menos determinante em face daquele preenchido pela língua portuguesa. Elas passaram de um estatuto inicial de língua plena e generalizada (quimbundo), primeiro, ao de língua veicular e pidginizada (“mina”), em seguida ao de língua veicular (iorubá) geograficamente circunscrita e limitada a um contexto plurilíngue e africano, para acabar numa fase de extinção progressiva, por falta de renovação suficiente de seus falantes, sobrevivendo finalmente apenas em lugares confinados, sob forma de línguas cultuais ou secretas.
|
1097 0 bytes http:// |
|