Este trabalho investiga e analisa como ocorreu a recepção da poesia da poeta norte-americana Sylvia Plath (1932-1963) na sua língua original, o inglês, e traduzida para o português, focalizando-se dois poemas, Lady Lazarus e Words (1965), por alunos de um curso de Letras, em uma universidade de uma cidade brasileira de porte médio.
Palavras-chave: Educação de ensino superior. Tradução literária. Sylvia Plath. Poesia em inglês e traduzida para o português. Recepção de poesia. Teorias da Recepção.
842 0 bytes Universidade Estadual de Maringá http://