Educadores

Ínicio : Língua Portuguesa : Artigos : 



Ordenar por:  Título () Data () Notas () Popularidade ()
Ordenados por: Data (antigos listados primeiro)

Categoria: Língua Portuguesa Artigos
Fazer Download agora!Literatura e adaptação cinematográfica: diferentes linguagens, diferentes leituras  Popular Versão: 
Atualização:  22/10/2012
Descrição:
RODRIGUES, Flavio Luis Freire; ZANINELLI, Renata

Este trabalho propõe estabelecer semelhanças e diferenças entre o texto literário e sua adaptação para o cinema. Enquanto o texto literário tem dificuldade de encontrar leitores na escola, o texto fílmico aparece como texto rico e plural, capaz de conjugar várias linguagens, atraindo grande parte dos alunos. Normalmente as adaptações são vistas como traduções literais entre tipos textuais, mas é necessário cuidado ao se tratar do assunto. A partir da análise e comparação entre a tragédia grega "A Ilíada", de Homero, e "Tróia", adaptação da obra de Homero para o cinema, busca-se fazer a distinção entre os dois processos distintos e elucidar algumas das diferenças estabelecidas nessa tradução entre sistemas de significação distintos.

Palavras-chave: Texto literário. Adaptação cinematográfica. Leituras.

Downloads 1384  1384  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma Revista Eletrônica do Instituto de Humanidades, Vo  Site http://publicacoes.unigranrio.com.br/index.php/reihm/article/view/580
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Língua Portuguesa Artigos
Fazer Download agora!Um olhar interminável sobre a Literatura e o Cinema Popular Versão: 
Atualização:  22/10/2012
Descrição:
FILETTI, Elisandra

Este artigo pretende estabelecer uma relação entre a leitura literária e a leitura cinematográfica de obras adaptadas para o cinema, e tem por objetivo investigar como o estudante compreende, dialoga e interpreta o entrecruzamento dos discursos literário e cinematográfico ao relacioná-los a temas universais e à sua condição de leitor e cidadão.

Palavras-chave: Literatura. Cinema. Diálogo. Leitura, Adaptação.

Downloads 1688  1688  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma   Site http://www.cepae.ufg.br/
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Língua Portuguesa Artigos
Fazer Download agora!A imagem e o verbo - A adaptação cinematográfica dos livros de Raduan Nassar Popular Versão: 
Atualização:  22/10/2012
Descrição:
COUTINHO, Angélica

O ensaio objetiva analisar dois casos de adaptação literária para o cinema que rompe a “regra de ouro” de muitos livros de roteiro ao defender a melhor adaptação como a que mais se afasta do texto original. Os casos estudados – "Um copo de cólera" e "Lavoura arcaica" – são exemplos de filmes que se entregam à prosa do autor Raduan Nassar, reproduzindo não apenas a trama, mas também dramatizando a própria palavra impressa.

Palavras-chave: Adaptação. Literatura Brasileira. Cinema Brasileiro.

Downloads 704  704  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma ABRALIC  Site http://www.abralic.org.br/
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Língua Portuguesa Artigos
Fazer Download agora!O Quinze: da palavra à imagem Popular Versão: 
Atualização:  22/10/2012
Descrição:
TIMBÓ, Margarida Pontes

Este texto procura traçar, à luz da tradução intersemiótica, breves considerações acerca da transcriação de textos literários para o cinema. Diante disso, um dos propósitos deste artigo é perceber algumas das convergências das narrativas literárias com as narrativas fílmicas, especialmente a transformação do signo, da palavra à imagem, cuja finalidade é construir novos significados. O objeto de investigação é o filme "O quinze" (2007), de Jurandir Oliveira, baseado em obra homônima de Rachel de Queiroz. A metodologia utilizada neste estudo tem caráter teórico-bibliográfico, e aconteceu em dois momentos: primeiro, a leitura do livro; em seguida, a análise do filme enquanto objeto sígnico de um texto traduzido.


Palavras-chave: Rachel de Queiroz - O quinze. Jurandir Oliveira - O quinze. Tradução intersemiótica. Literatura e filme.

Downloads 7844  7844  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma REEL Revista Eletrônica de Estudos Literários  Site http://www.ufes.br/ppgl/reel/ed09/artigos.htm
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Língua Portuguesa Artigos
Fazer Download agora!O diálogo entre o cinema e a literatura: reflexões sobre as adaptações na história do cinema. Popular Versão: 
Atualização:  24/10/2012
Descrição:
SCHLÖGL, Larissa

Este artigo aborda aspectos relevantes no estudo das adaptações de obras literárias para o cinema, com o objetivo de analisar como tais práticas intermidiáticas são vistas no meio acadêmico. Com aporte em teóricos de períodos distintos, como André Bazin e Robert Stam, entre outros estudiosos do assunto, serão também problematizadas questões como a "influência" e a fidelidade inseridas na discussão das transposições fílmicas.

Palavras-chave: Cinema. Literatura. Adaptação.

Downloads 9748  9748  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma Associação Brasileira de Pesquisadores de História  Site http://paginas.ufrgs.br/alcar
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Língua Portuguesa Artigos
Fazer Download agora!Literatura e Cinema: a História como elemento de atualização no processo de adaptação do conto “Pai  Popular Versão: 
Atualização:  24/10/2012
Descrição:
NAGAMINI, Eliana

O objetivo deste trabalho é apresentar a análise do processo de adaptação do conto “Pai contra mãe”, de Machado de Assis, apontando os aspectos históricos como fator determinante da atualização e transmutação do texto literário para a linguagem do cinema. O texto original foi adaptado por Sérgio Bianchi, Eduardo Benaim e Newton Cannit, com o título de “Quanto vale ou é por quilo”, em 2005. Os elementos de permanência, ou seja, as relações de poder do período da escravidão, estão presentes na adaptação, atualizadas a partir do jogo de exploração econômica. O paralelo entre os dois momentos históricos (século XVIII e século XXI) mostra que não ocorreram muitas transformações nessas relações e denuncia a permanente crise social e econômica do país.

Palavras-chave: Literatura. Cinema. Adaptação. Linguagens.

Downloads 1356  1356  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma ABRALIC  Site http://www.abralic.org.br/
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Língua Portuguesa Artigos
Fazer Download agora!Adaptação literária no cinema brasileiro contemporâneo: um painel analítico Popular Versão: 
Atualização:  24/10/2012
Descrição:
SILVA, Marcel Vieira Barreto

Este artigo busca investigar as maneiras como o cinema brasileiro contemporâneo, convencionalmente datado a partir de 1995, apropriou-se de fontes literárias na elaboração de seus filmes. Partimos, inicialmente, de uma avaliação panorâmica para dar conta, no conjunto de longas-metragens ficcionais do período, daqueles que declaradamente utilizam a adaptação literária como estratégia estilística de construção da narrativa. Em seguida, analisaremos a escolha das fontes quanto ao gênero literário e ao período histórico, para, com isso, vislumbrar as preferências do cinema brasileiro contemporâneo quanto à adaptação literária como um procedimento específico de representação simbólica.

Palavras-chave: Cinema brasileiro contemporâneo. Adaptação literária. Cinema e Literatura.

Downloads 584  584  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma Rumores - Revista de Comunicação, Linguagem e Mídi  Site http://www3.usp.br/rumores/visu_art2.asp?cod_atual=101
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Língua Portuguesa Artigos
Fazer Download agora!Literatura e Cinema: adaptação, tradução, diálogo, correspondência ou transformação?  Popular Versão: 
Atualização:  24/10/2012
Descrição:
CURADO, Maria Eugênia

A discussão sobre a apropriação de textos literários para o cinema traz à tona não só o específico da linguagem cinematográfica, como também a fidelidade do filme com a obra literária. Diante disso, o propósito do presente ensaio é fazer algumas considerações sobre o imbricamento do texto literário com o cinematográfico, tendo em vista alguns aspectos da tradução intersemiótica do filme "A hora da estrela", de Suzana Amaral, baseado em obra homônima de Clarice Lispector.

Palavras-chave: Cinematográfico. Literário. Intersemiótico.

Downloads 928  928  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma   Site http://www.nee.ueg.br/seer/index.php/temporisacao/article/vi
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Língua Portuguesa Artigos
Fazer Download agora!Polidez linguística no “Telemarketing” Popular Versão: 
Atualização:  24/10/2012
Descrição:
APPA, Renira Cirelli

Este trabalho investiga a polidez linguística nas negociações de telemarketing. Visa demonstrar como se dá este funcionamento e pretende contribuir para a melhor compreensão do processo de polidez em ambientes muitas vezes hostis e sempre inesperados, como é o caso das ligações de telemarketing ativo ou passivo. O corpus é composto pela transcrição de ligações telefônicas de telemarketing do BankBoston e SOS Computadores. No discurso informativo e de interesse comercial característico do telemarketing, a polidez facilita a interação, quanto mais interesse comercial houver no contexto, mais importante se tornará a polidez. Já que a unilateralidade da situação não permite a abordagem face a face, a entonação da voz será fundamental para passar a ideia de cortesia ou polidez.

Palavras-chave: Polidez linguística. Conversação telefônica. Telemarketing.

Downloads 716  716  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma Revista Eletrônica de Divulgação Científica em Lín  Site http:///www.letramagna.com
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Língua Portuguesa Artigos
Fazer Download agora!O uso do modo imperativo em Revistas em Quadrinhos do Menino Maluquinho Popular Versão: 
Atualização:  24/10/2012
Descrição:
ALVES, Jeferson da Silva

Neste artigo, analisar-se-á o uso do modo imperativo em suas variantes indicativa e subjuntiva, em corpus constituído de diálogos de revistas em quadrinhos do Menino Maluquinho, em contexto discursivo exclusivo do pronome você, contexto em que a tradição gramatical prescreve categoricamente o uso da variante subjuntiva. À luz da teoria da Variação Sociolinguística Quantitativa, modelo Laboviano, considerar-se-á a influência das variáveis independentes: i) Polaridade da estrutura; ii) Ausência e presença (tipo) de clítico; iii) Paradigma verbal e iv) Conjugação verbal. Para a análise estatística do fenômeno linguístico, submeter-se-á os dados ao pacote de programas de regras variáveis GoldVarb 2.0 que relaciona às formas variantes aos contextos linguísticos (variáveis independentes) envolvidos.

Palavras-chave: Uso do modo imperativo. Variação linguística. Revistas em quadrinhos.

Downloads 2815  2815  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma   Site http://www.letramagna.com
Avaliação: 10.00 (3 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


« 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 (13) 14 15 16 17 »