Educadores

Ínicio : Espanhol : Teses : 

Produções de Profissionais da Seed: Teses (0)


Ordenar por:  Título () Data () Notas () Popularidade ()
Ordenados por: Notas (Do pior para o melhor avaliado)

Categoria: Espanhol Teses
Fazer Download agora!A linguística de corpus no ensino-aprendizagem de línguas (tese): um estudo de caso das práticas de  Popular Versão: 
Atualização:  9/5/2008
Descrição:
OLIVEIRA, Ednei Nunes de

Nas últimas décadas, no cenário mundial, tem sido grande a quantidade de projetos de utilização de corpus computadorizado na aprendizagem de línguas estrangeiras. Entretanto, no Brasil, as experiências desenvolvidas nesse campo, em uma avaliação informal, sugerem que a utilização dos recursos do computador no ensino de língua materna ou mesmo estrangeira nem sempre tem sido feita de forma satisfatória, o que pode dever-se à falta de treinamento adequado dos professores, pressuposto que justifica uma investigação sistemática dessa realidade. O presente estudo, fundamentado na Lingüística de Corpus e no ensino de línguas mediado pelas Tecnologias de Informação e Comunicação (TIC), teve o objetivo de descrever e analisar as práticas de ensino de multiplicadores do Núcleo de Tecnologia Educacional (NTE) e de professores de escolas públicas em Dourados-MS.

Downloads 3003  3003  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma UFSC  Site http://
Avaliação: 2.00 (1 voto)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Teses
Fazer Download agora!Sob o olhar transcriativo da tradução: outras leituras de Platero y Yo Popular Versão: 
Atualização:  14/5/2008
Descrição:
PEREIRA, Maria Cecilia

O tema deste estudo é a tradução poética, onde a complexidade em campo tradutório é maior. Para transpor a barreira lingüística e adentrar em outro âmbito cultural, é preciso um condutor que seja um "elo" entre culturas, o tradutor. Assim se constrói essa "ponte necessária", que traz e leva a voz de outros, permitindo que códigos lingüísticos se tornem compreensíveis nessa grande Babel. A busca pela palavra ideal na tradução poética passa por uma série de detalhes que dependem do texto original. Está o tradutor atado a ele, não em posição de servilismo, mas de uma fidelidade para com o essencial, o "espírito" da obra. Na leitura atenta do texto-fonte e na interpretação estão as soluções que não devem ser aleatórias, nem arbitrárias, dependem de fatores inerentes à própria tradução. O bom tradutor será coerente, terá bom senso, honestidade e respeito (com o texto, com o autor, consigo mesmo e com o leitor), ampla cultura geral e predisposição à pesquisa. Complementa este estudo a tradução completa da prosa poética espanhola "Platero y Yo", de Juan Ramón Jiménez, Nobel 1956, e o cotejo e comentários de trechos da mesma com sua tradução ao português. A prática tradutória é baseada na "transcriação" ou "recriação", defendida pelos irmãos Campos (Haroldo e Augusto) na tradução poética. Atualmente, a tradução é ato que equivale à escrita de um texto novo, com valor de original. Atingir o outro lado da ponte é complexo, na complexíssima sim, porém fascinante arte de traduzir.

Palavras-chave: Juan Ramón Jiménez. Platero y Yo. Modernismo. Elegia andaluza. Tradução poética.


Downloads 5339  5339  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma   Site http://
Avaliação: 8.00 (1 voto)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Teses
Fazer Download agora!O cenário multilíngue, multidialetal, multicultural e fronteira e o processo identitário brasiguaio  Popular Versão: 
Atualização:  16/4/2012
Descrição:
SANTOS, Maria Elena Pires

O objetivo da presente pesquisa, de cunho interpretativista (cf. Duranti, 1998; Ely, 1991; Agar, 1980/1996), foi investigar, nas práticas discursivas, a construção e (in)visibilização das identidades "brasiguaias", buscando responder à seguinte pergunta de pesquisa: Como são construídas e como são (in)visibilizadas as identidades "brasiguaias" no contexto escolar e no contexto social mais amplo?

Palavras-chave: Identidade. Práticas discursivas. Identidade brasiguaias. Ensino.

Downloads 1388  1388  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma UNICAMP  Site http://
Avaliação: 9.00 (1 voto)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Teses
Fazer Download agora!A LETRA, O CORPO E O DESEJO - uma leitura comparada de Puig, Abreu e Bayly  Popular Versão: 
Atualização:  19/3/2012
Descrição:
ALÓS, Anselmo Peres

A LETRA, O CORPO E O DESEJO: uma leitura comparada de Puig, Abreu e Bayly tem por objetivo a realização de uma análise contrastiva de três romances representativos da problematização da identidade homossexual masculina no continente latino-americano: El beso de la mujer araña (Argentina, 1976), de Manuel Puig; Onde andará Dulce Veiga? (Brasil, 1990), de Caio Fernando Abreu e No se lo digas a nadie (Peru, 1994), de Jaime Bayly. A articulação de uma epistemologia queer permite pensar a textualidade como o lugar de encenação de uma ficção política que questiona os regimes heteronomativos do sexo e do gênero, e propõe uma estratégia de resistência baseada tanto nos corpos e nos prazeres quanto nas políticas de representação e reinvenção das masculinidades e das feminilidades. Tomando os pressupostos feministas, os estudos narratológicos e a teoria/epistemologia queer como sustentação teórica, realiza-se uma leitura crítica desses omances, os quais questionam o regime heteronormativo e investem no potencial subversivo de um lugar de enunciação do discurso literário marcado pela diferença e pela resistência aos dispositivos heteronormativos de regulação das identidades sexuais. A partir de uma retomada dos princípios da narratologia, investiga-se também de que forma (ou formas) o texto narrativo configura-se como espaço de negociação de uma perspectiva queer sobre a nacionalidade, a sexualidade e o gênero na enunciação dos referidos romances. Neste sentido, a literatura reescreve tanto o corpo sexual, tido como o lugar da subjetividade individual, quanto o corpo social/nacional, entendido como uma ficção reguladora das sociabilidades corporais e sexuais. Com vistas a uma poética queer, busca-se evidenciar as contradições e impasses que emergem nos romances, particularmente em relação a questões de raça, classe e gênero, bem como as potencialidades e os pontos problemáticos da poética queer como lugar de intervenção cultural, no qual são performativamente projetados novos arranjos de legibilidade social.

Downloads 2045  2045  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma  UFRGS  Site http://
Avaliação: 10.00 (1 voto)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Teses
Fazer Download agora!Hacia el desarrollo de la habilidad de la expresión escrita y sus implicaciones didácticas en el pro Popular Versão: 
Atualização:  9/5/2008
Descrição:
MARRERO, Belkis Cárdenas

En este trabajo se pretende ofrecer una visión de las características de la producción escrita e del proceso de desarrollo de esta habilidad en un grupo de estudiantes que cursan la preparatoria en la Universidad de Granada, así como analizar la influencia que tienen sobre esta habilidad los enfoques y las estrategias de aprendizaje empleadas por el estudiantado y la influencia de otros factores como: la motivación, la voluntad y sus hábitos de estudio.

Downloads 1890  1890  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma Universidad de Granada  Site http://
Avaliação: 10.00 (2 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Teses
Fazer Download agora!La creación de un imaginario: la generación literaria del 45 en Uruguay Popular Versão: 
Atualização:  6/5/2008
Descrição:
BLANCO, Elvira Blanco

O presente trabalho se centra em uma nova leitura da geração literária de 45, no Uruguai. São estudados, principalmente, dois aspectos: primeiro, a análise dos elementos constitutivos do novo imaginário que a geração de 45 imputou à sociedade e, segundo, a identificação dos mecanismos de poder que a geração utilizou para alcançar um lugar de destaque dentro da sociedade de sua época. A tese que se propõe, ao contrário do que tradicionalmente afirmam os críticos literários é a de que a geração de 45, ao invés de romper totalmente com o imaginário anterior da sociedade uruguaia, é portadora de elementos que se originam em imaginários anteriores, elementos presentes na cultura uruguaia desde os primórdios de sua constituição.

Palavras-chave: Ficção urbana. Geração uruguaia de 45. Imaginário social. Literatura latino-americana. Literatura uruguaia.

Downloads 704  704  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma USP  Site http://
Avaliação: 10.00 (1 voto)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


« 1 2 3 4 5 6 (7)