Categoria: Espanhol Teses |
El español hablado en Chubut : aportes para la definición de un perfil sociolingüístico |
Versão: Atualização: 25/6/2008 |
Descrição:
VIRKEL, Ana Ester
Este trabajo, tanto por su temática como por el enfoque adoptado para el tratamiento de la misma, involucra una multiplicidad de cuestiones que, desplegándose por diversos campos del conocimiento, convergen finalmente en el objeto central de nuestras preocupaciones: el lenguaje, y, más específicamente, el lenguaje en uso por parte de los hablantes de la Patagonia argentina, con la heterogeneidad y el dinamismo que le son inherentes. Se trata, esencialmente, de ofrecer, desde una perspectiva sociolingüística, una descripción de conjunto del habla de la Provincia del Chubut, y, sobre esta base, esbozar su perfil sociolingüístico, con la finalidad de contribuir al conocimiento de la sincronía del español hablado en esa vasta región del país.
Palabras clave: Español. Patagonia. Contacto. Dialectal. Multilingüístico.
|
1854 0 bytes Universidad de Valladolid http:// |
Categoria: Espanhol Teses |
Desastres do pós-guerra civil espanhola: uma leitura de "Tiempo de silencio", de Luis Martín-Santos |
Versão: Atualização: 19/3/2012 |
Descrição:
DOS SANTOS, Margareth
Este trabalho se propõe a analisar os romances "Nada" (1945), de Carmen Laforet e "Tiempo de Silencio" (1962), de Luis Martín-Santos, para examinar o traço singular da construção de ambas as obras, qual seja, a apropriação das séries de gravuras "Los Caprichos" e "Los Desastres de la Guerra", de Goya. Em "Nada", abordamos a integração do aspecto monstruoso ao espaço romanesco, o apagamento da fronteira entre o mundo onírico e o real, a representação fragmentária e a diluição dos limites entre o passado da matéria narrada e o tempo da narração. Em "Tiempo de Silencio", analisamos os procedimentos de redução do espaço, o uso do extracampo, da animalização e de imagens expansivas, caracterizados pela apropriação de imagens, procedimentos e temas provenientes do universo goyesco. A partir da análise desses elementos, observamos que, ao incorporarem as gravuras na composição desses dois romances, os autores criam uma dimensão ampliada do horror da guerra e, ao mesmo tempo, sugerem uma interpretação da história contemporânea como um movimento de continuidade do “desastre espanhol”, desde o século XIX até o pós-guerra civil espanhola.
Palavras-chave: Nada. Carmen Laforet. Tiempo de Silencio. Luis Martín-Santos. Goya e o romance de pós-guerra civil espanhola.
|
2235 0 bytes USP http:// |
Categoria: Espanhol Teses |
De traduções, intermediações e transcrições : o regionalismo borgeano para além das fronteiras |
Versão: Atualização: 19/3/2012 |
Descrição:
VALLERIUS, Denise Mallmann
O presente estudo analisou as traduções existentes no mercado editorial brasileiro de alguns contos orilleros - radicados no arrabalde buenairense - do escritor argentino Jorge Luis Borges, propondo uma nova alternativa de tradução para esses textos. Entre as justificativas do estudo está o surgimento de uma inquietação frente aos esforços que grande parte da crítica faz por postular a obra de Jorge Luis Borges como sinônimo de uma literatura completamente desvinculada da realidade e alheia à história. Conseqüentemente, para que esse discurso seja coerente, faz-se necessário ignorar ou, ainda, desvalorizar os textos borgeanos exemplares de seu comprometimento com a tradição e a realidade de seu país, classificando o escritor em fases distintas e irreconciliáveis: um primeiro Borges, nacionalista, de preocupações localistas, que viria a ser posteriormente negado e suplantado por um segundo Borges, cosmopolita e universal. Perante tal constatação, procurou-se, primeiramente, questionar essa classificação artificiosa, a qual tem como resultado um número quase ínfimo de trabalhos críticos que se dedicam à suposta primeira fase. Essa indiferença da crítica para com parte significativa da produção literária do escritor argentino é corroborada, também, pela constatação de que as traduções de seus contos de temática regional, para o sistema literário brasileiro, acabam homogeneizando o falar característico das personagens à variante padrão da língua portuguesa. Destarte, propusemos uma nova tradução para o conto "Hombre de la Esquina Rosada" a partir de uma aproximação do universo lingüístico e temático do escritor sul-rio-grandense Simões Lopes Neto - tradução que não se pretende definitiva, eis que nenhuma o pode ser, mas que, levando em consideração tanto os elementos do texto e da cultura-fonte quanto da língua e da cultura-receptora, permita ao leitor brasileiro vislumbrar um pouco da riqueza desse universo orillero.
Palavras-chave: Borges. Jorge Luís. 1899-1986. Crítica e interpretação. Estudos da tradução. Interculturalismo. Literatura argentina. Literatura comparada. Literatura sul-rio-grandense. Lopes Neto. João Simões. 1865-1916.
|
664 0 bytes UFRGS http:// |
Categoria: Espanhol Teses |
De mujeres, palomas y guerra: gritos y silencios en "La Plaza del Diamante", de Mercè Rodoreda |
Versão: Atualização: 29/1/2009 |
Descrição:
GOMÉZ, Josefa Buendia
Este trabajo presenta un análisis de la obra "La Plaza del Diamante", de Mercè Rodoreda. A partir de la protagonista Natalia, sujeto femenino construido en la novela, descubrimos huellas de la vida de mujeres en la Guerra Civil Española. Como lectora sentimos el reto y la oportunidad de poder colocar contenidos en las indeterminaciones y vacíos ofrecidos por el texto, a partir de nuestro propio repertorio, ya que el proceso de lectura ayuda a descubrir las posibilidades del texto, y ofrece elementos para nuevas transformaciones y ajustes. El análisis está situado dentro de la crítica literaria feminista, haciendo uso de género, como categoría analítica que desvela, en los diferentes campos del conocimiento, entre los que se encuentra la literatura, cómo la construcción de discursos, la creación de símbolos y de estructuras instituyen la inferiorización, subordinación y exclusión de las mujeres de los espacios de poder. Entre las instituciones responsables de las relaciones jerárquicas, que se establecen entre hombres y mujeres, se encuentra el sistema de guerra, ya que es en la guerra donde se determinan los roles y unciones entre los sexos. La relación que, en el texto, se establece entre palomas y guerra, ayuda a desvendar las hipocresías y ambigüedades que existen en el sistema bélico. El uso y la manipulación de discursos y símbolos religiosos contribuyen, también, a la subordinación y sumisión de las mujeres, tanto en el espacio familiar como social.
Palabras clave: Mujeres. Género. Feminismo. Palomas-guerra. República Española. Guerra Civil Española. Desconstrución-mitos. Poder-palabra-autonomía.
|
928 0 bytes USP http:// |
Categoria: Espanhol Teses |
Creación lingüística: la renovación del léxico del español actual por la metonimia |
Versão: Atualização: 26/3/2012 |
Descrição:
SÁNCHEZ, Maria Carmen Manzanares
La relativa sistematización de la actuación de la metonimia, siendo un procedimiento creativo para la renovación semántica del léxico, es el punto de partida de esta Tesis, que propone un modelo de seguimiento de la repercusión de la metonimia sobre el léxico del español actual. La Tesis se estructura en cuatro partes, a las que se suman las conclusiones. En primer lugar, se introducen los objetivos y metodología del trabajo, así como la perspectiva adoptada con relación al cambio lingüístico: nos planteamos un estudio sincrónico, según los patrones sistemáticos de actuación del procedimiento. En la segunda parte, desarrollamos una lingüística de la metonimia, superando las restricciones que imponía su caracterización en los tratados retóricos como figura de significación aplicada ad hoc sobre el léxico. En la tercera parte, y como resultado de la descripción del procedimiento, delimitamos los parámetros de observación de la metonimia en un diccionario, según su manifestación en los distintos niveles lingüísticos, y los aplicamos también a la relación entre acepciones, estudiando la que se ha llamado metonimia polisémica. A continuación, presentamos los índices lexicográficos para su identificación en el Diccionario del español actual (1999) de Manuel Seco, Olimpia Andrés y Gabino Ramos, que constituye nuestro corpus de estudio.
Palabras clave: Metonimia. Elipsis. Sinécdoque. Diccionario. Léxico. Tropo. Cambio lingüístico.
|
1097 0 bytes Universidad De Murcia http:// |
|