Educadores

Ínicio : Espanhol : Teses : 

Produções de Profissionais da Seed: Teses (0)


Ordenar por:  Título () Data () Notas () Popularidade ()
Ordenados por: Data (novos listados primeiro)

Categoria: Espanhol Teses
Fazer Download agora!Miguel Hernandez y la crítica Popular Versão: 
Atualização:  19/3/2012
Descrição:
ACHÚTEGUI, Aitor Luis Larrabide

La obra hernandiana atrajo la atención de muchos investigadores desde fechas muy tempranas. Sin embargo, el aspecto bibliográfico era relegado a mero apéndice de ediciones y monografías. Con ocasión del Congreso Hernandiano, celebrado en Alicante en marzo de 1992, una de las propuestas que nadie lanzó fue la de realizar una exhaustiva bibliografía, ordenada y bien estructurada. Allí se habló de la necesidad de reflexionar sobre la imagen actual (y pasada) del poeta, pero sin concretar actuaciones, salvo una biografía a punto de concluirse mientras escribimos estas líneas.
El paso del tiempo coloca las cosas en su sitio. Ningún estudio publicado después del emblemático 1992 se ha referido a la urgente realización de una revisión de la crítica hernandiana, lo cual nos ha animado más si cabe en la redacción de esta tesis.
Aunque el listado que exponemos no es representativo, dada la dificultad de registrar todas las tesinas defendidas en España, sí podemos entresacar algunas consecuencias de las consultadas.

Downloads 5207  5207  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma Universidad de León  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Teses
Fazer Download agora!Miguel Hernández estudio biográfico Popular Versão: 
Atualização:  19/3/2012
Descrição:
RIZZA, María Dalla

Durante el análisis de los datos biográficos de Miguel Hernández me di cuenta de una laguna muy grave: en ningún libro o ensayo de los estudiosos hernandianos aparecía un trabajo sobre la relación del poeta con el italiano Vittorio Vidali, en España más bien conocido como el Comandante Carlos J. Contreras. A veces era posible encontrar algunas breves menciones sobre el revolucionario comunista en cuanto Hernández, en febrero de 1937, pasó a militar bajo las órdenes del comandante italiano. De vuelta a Italia empecé, pues, a leer los numerosos libros que Vidali había escrito en su vejez y que contenían sus memorias personales y los diarios de su misión en España, y descubrí una cantidad sorprendente de material sobre el poeta oriolano.

Downloads 4308  4308  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma Università di Padova  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Teses
Fazer Download agora!Língua viva, letra morta: obrigatoriedade e ensino de espanhol no arquivo jurídico e legislativo bra Popular Versão: 
Atualização:  19/3/2012
Descrição:
RODRIGUES, Fernanda dos Santos Castelano

Este trabalho analisa a memória discursiva sobre o ensino de línguas estrangeiras em contexto escolar no arquivo jurídico e legislativo brasileiro, com ênfase na língua espanhola. Das duas partes que compõem esta tese, a primeira compreende a análise de documentos do arquivo jurídico brasileiro, produzidos entre 1757 e 1996, sobre a questão do ensino de línguas; tais documentos entram em relação com a Lei No. 11.161/2005, que prevê a oferta orbigatória do espanhol nas escolas de Ensino Médio a partir de 2010, também objeto de análise dessa Parte I. Já a segunda parte mobiliza documentos do arquivo legislativo por meio da análise de proposições e justificações de quatro Projetos de Lei (PL\'s) - de 1958, 1987, 1993 e 2000 - apresentados ao Congresso Nacional com o objetivo de incluir o espanhol como disciplina obrigatória no sistema educacional brasileiro; em tal análise, detectam-se aspectos das condições de produção desses PL\'s mediante a observação dos processos de determinação dos territórios objetos da integração que neles se enunciam e da projeção da imagem de isolamento do território nacional no contexto sul-americano.

Palavras-chave: Língua viva. Letra morta. Obrigatoriedade e ensino de espanhol no arquivo jurídico e legislativo brasileiro.

Downloads 629  629  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma UNICAMP  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Teses
Fazer Download agora!Ensino e aprendizagem de português língua estrangeira: os imigrantes bolivianos em São Paulo - uma a Popular Versão: 
Atualização:  19/3/2012
Descrição:
VIEIRA, Maria Eta

Neste estudo investigamos o ensino e aprendizagem de português língua estrangeira (PLE) para falantes de espanhol, em especial, para bolivianos residentes em São Paulo. Para a consecução de nossos principais objetivos, quais sejam: identificar, analisar e apresentar propostas para facilitar o processo deste ensino e aprendizagem, tratamos de sincronizar a pesquisa teórica e o trabalho prático. A pesquisa bibliográfica iniciou-se com as obras do professor e pesquisador José Carlos Paes de Almeida Filho expandindo-se, posteriormente, a bibliotecas e sites de instituições vinculadas ao ensino e aprendizagem de PLE e também de outras línguas estrangeiras. Foram-nos de grande importância as publicações de Almeida Filho (1989; 1995; 2001; 2005); Kreutz (2000); Llobera (1995); Pacheco (2006); Santos Gargallo (1999) e também as contribuições da área de metodologia de ensino (CHAGAS, 1979; SÁNCHEZ LOBATO, 2004); trabalhos sobre conceitos de cultura, identidade, preconceitos e estereótipos (LARAIA, 2007; PRESTON e YOUNG, 2000; SCHUMANN, 1992; SERRANI, 2005; SIGNORINI, 2002; THOMPSON, 1995); e sobre multiculturalidade, ensino de línguas e comportamento intercultural (BACKMAN, 1995; CANALE, 1995; GARCÍA GARCÍA, 1998; 2004, IGLESIAS CASAL, 2000; 2003; MIQUEL e SANS, 1992, 2004). Essa pesquisa possibilitou-nos traçar um mapa dos principais pontos de ensino e desenvolvimento de PLE em diferentes lugares, como China, países africanos, América Latina, Portugal e Brasil, com informações atualizadas sobre Centros de Estudos Brasileiros, Núcleos de Estudos Brasileiros, Institutos Culturais e Leitorados, tanto brasileiros como portugueses, e Centros de Cultura Portuguesa. Além da pesquisa bibliográfica recorremos também, no trabalho de campo, a fontes primárias como entrevistas e a coleta de dados por meio das aulas ministradas para a comunidade de bolivianos. Essa revisão fez-se necessária e determinante como suporte teórico para a análise de questões sobre falsas ou supostas crenças da proximidade ou facilidade entre as línguas e também sobre as negociações de sentido, as trocas de informações, os acordos socioculturais entre os falantes em suas interações cotidianas e o reflexo dessas interações em sala de aula. Estes temas são fundamentais para o aprendizado de qualquer língua estrangeira e podem atuar como facilitadores ou dificultadores do processo, segundo o tratamento que lhes demos professores e alunos.

Palavras-chave: Aprendizagem. Cultura. Ensino. Interculturalidade. Português Língua Estrangeira.

Downloads 827  827  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma USP  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Teses
Fazer Download agora!Desastres do pós-guerra civil espanhola: uma leitura de "Tiempo de silencio", de Luis Martín-Santos Popular Versão: 
Atualização:  19/3/2012
Descrição:
DOS SANTOS, Margareth

Este trabalho se propõe a analisar os romances "Nada" (1945), de Carmen Laforet e "Tiempo de Silencio" (1962), de Luis Martín-Santos, para examinar o traço singular da construção de ambas as obras, qual seja, a apropriação das séries de gravuras "Los Caprichos" e "Los Desastres de la Guerra", de Goya. Em "Nada", abordamos a integração do aspecto monstruoso ao espaço romanesco, o apagamento da fronteira entre o mundo onírico e o real, a representação fragmentária e a diluição dos limites entre o passado da matéria narrada e o tempo da narração. Em "Tiempo de Silencio", analisamos os procedimentos de redução do espaço, o uso do extracampo, da animalização e de imagens expansivas, caracterizados pela apropriação de imagens, procedimentos e temas provenientes do universo goyesco. A partir da análise desses elementos, observamos que, ao incorporarem as gravuras na composição desses dois romances, os autores criam uma dimensão ampliada do horror da guerra e, ao mesmo tempo, sugerem uma interpretação da história contemporânea como um movimento de continuidade do “desastre espanhol”, desde o século XIX até o pós-guerra civil espanhola.

Palavras-chave: Nada. Carmen Laforet. Tiempo de Silencio. Luis Martín-Santos. Goya e o romance de pós-guerra civil espanhola.

Downloads 2232  2232  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma USP  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Teses
Fazer Download agora!De traduções, intermediações e transcrições : o regionalismo borgeano para além das fronteiras Popular Versão: 
Atualização:  19/3/2012
Descrição:
VALLERIUS, Denise Mallmann

O presente estudo analisou as traduções existentes no mercado editorial brasileiro de alguns contos orilleros - radicados no arrabalde buenairense - do escritor argentino Jorge Luis Borges, propondo uma nova alternativa de tradução para esses textos. Entre as justificativas do estudo está o surgimento de uma inquietação frente aos esforços que grande parte da crítica faz por postular a obra de Jorge Luis Borges como sinônimo de uma literatura completamente desvinculada da realidade e alheia à história. Conseqüentemente, para que esse discurso seja coerente, faz-se necessário ignorar ou, ainda, desvalorizar os textos borgeanos exemplares de seu comprometimento com a tradição e a realidade de seu país, classificando o escritor em fases distintas e irreconciliáveis: um primeiro Borges, nacionalista, de preocupações localistas, que viria a ser posteriormente negado e suplantado por um segundo Borges, cosmopolita e universal. Perante tal constatação, procurou-se, primeiramente, questionar essa classificação artificiosa, a qual tem como resultado um número quase ínfimo de trabalhos críticos que se dedicam à suposta primeira fase. Essa indiferença da crítica para com parte significativa da produção literária do escritor argentino é corroborada, também, pela constatação de que as traduções de seus contos de temática regional, para o sistema literário brasileiro, acabam homogeneizando o falar característico das personagens à variante padrão da língua portuguesa. Destarte, propusemos uma nova tradução para o conto "Hombre de la Esquina Rosada" a partir de uma aproximação do universo lingüístico e temático do escritor sul-rio-grandense Simões Lopes Neto - tradução que não se pretende definitiva, eis que nenhuma o pode ser, mas que, levando em consideração tanto os elementos do texto e da cultura-fonte quanto da língua e da cultura-receptora, permita ao leitor brasileiro vislumbrar um pouco da riqueza desse universo orillero.

Palavras-chave: Borges. Jorge Luís. 1899-1986. Crítica e interpretação. Estudos da tradução. Interculturalismo. Literatura argentina. Literatura comparada. Literatura sul-rio-grandense. Lopes Neto. João Simões. 1865-1916.

Downloads 664  664  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma UFRGS  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Teses
Fazer Download agora!Aquisição das consoantes róticas no português brasileiro e no espanhol: um estudo comparativo Popular Versão: 
Atualização:  19/3/2012
Descrição:
OLIVEIRA, Carolina Cardoso

Esta tese de doutorado descreve a aquisição das consoantes róticas do Português e do Espanhol, em todas as posições que estes segmentos podem ocupar em ambas as línguas, ou seja, o ‘r-forte’ em posição de onset simples (absoluto e medial) e o ‘r-fraco’ em posição de onset simples (medial), onset complexo e coda (medial e final). Os dados são de crianças monolíngües com desenvolvimento fonológico normal e idade entre 2:0 e 4:2 anos, pertencentes aos Bancos de Dados AQUIFONO e CHILDES. Considerando que a literatura ainda apresenta posicionamentos diferenciados quanto ao status fonológico dos segmentos róticos, o presente trabalho pretende discutir a aquisição dos ‘r’s enfocando as estratégias de reparo utilizadas pelas crianças, bem como observar as variáveis lingüísticas e a variável extralingüística que influenciam na aquisição. Para realizar a análise dos dados fez-se uso da Teoria da Sílaba e do Acento. Os dados utilizados foram submetidos à análise estatística pelo conjunto de programas que fazem parte do Pacote VARBRUL.

Downloads 5041  5041  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma PUC/RS   Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Teses
Fazer Download agora!Aldo Pellegrini, surrealista argentino Popular Versão: 
Atualização:  19/3/2012
Descrição:
CASTIGLIONI, Ruben Daniel Méndez

Nesta tese se realiza um estudo das atividades do argentino Aldo Pellegrini, que se destacou por ser o pioneiro na divulgação e organização do surrealismo na Argentina e na América Latina, bem como, por ser um escritor polígrafo de grande talento: crítico de arte, ensaísta, dramaturgo, tradutor e um poeta “notável” (o adjetivo é de Octavio Paz). Este trabalho está organizado em quatro partes. Na primeira, se esboçam as características que definem o surrealismo. Na segunda - e após fazer referência ao contexto literário argentino dos anos 20 - se estuda cronológicamente a trajetória de Pellegrini: o descubrimento do surrealismo, seu papel na formação e no crescimento do grupo surrealsita argentino (o que inclui a publicação de revistas), sua obra literária (cinco livros de poemas e um de teatro), seus textos ensaísticos, etc. Na terceira parte, se examina sua produção ensaística, na qual se destaca sua visão acerca do mundo, da arte de sua época, da poesía, do artista e do maravilhoso. E, na quarta parte, se aborda a recepção de seu trabalho, tentando descrever seu grau de aceitação, considerando as diversas manifestações críticas e interpretações que se realizaram sobre Aldo Pellegrini no momento em que sua obra veio à luz, e ao longo da história. Se pode observar, que a acolhida passou por etapas bem definidas: no princípio, o silêncio por parte do público e da crítica; depois, reprovação e deboche, e, mais tarde, reconhecimento de setores da intelectualidade e alguns estudos acadêmicos.

Palavras-chave: Aspectos do surrealismo na obra de A. Pellegrini. Surrealismo. Literatura hispano-americana. Literatura argentina. Surrealismo. Pellegrini. Aldo. 1903-1973.

Downloads 719  719  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma PUC-RS  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Teses
Fazer Download agora!A poesia de João Cabral de Melo Neto e as artes espanholas  Popular Versão: 
Atualização:  19/3/2012
Descrição:
CARDOSO, Helânia Cunha de Sousa

O presente trabalho propõe a leitura da poesia de João Cabral de Melo Neto a partir de suas relações com as artes espanholas. Buscou-se evidenciar os modos de estruturação da linguagem cabralina em comparação com formas e articulações estruturais utilizadas nas linguagens da arquitetura, da literatura, da pintura, da dança e da música espanholas. Para a consecução dos objetivos propostos, o texto foi dividido em duas partes, sendo que a primeira trata dos modos de construção do visível, no contexto da modernidade, e a segunda recai sobre as formas de intercurso entre a poesia de João Cabral e as obras de alguns artistas espanhóis. Os resultados obtidos explicitam as variadas realizações desses diálogos, os quais favorecem a leitura do texto cabralino.

Palavras-chave: João Cabral de Melo Neto. Diálogo. Artes Espanholas.

Downloads 27555  27555  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma UFMG  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Teses
Fazer Download agora!A perspectiva da mulher como resistência às configurações ideológicas do ditador latino-americano :  Popular Versão: 
Atualização:  19/3/2012
Descrição:


TAVARES, Carla Rosane da Silva

Tendo como pressupostos os estudos de teóricas feministas da atualidade, como Teresa de Lauretis, Judith Butler e Joan Scott, e críticas literárias, dentre as quais Rita Teresinha Schmidt e Márcia Hoppe Navarro, ao lado de pensadores como Mikhail Bakhtin, Louis Althusser e Fredric Jameson, o presente trabalho expõe os resultados da pesquisa A perspectiva da mulher como resistência às configurações ideológicas do ditador latinoamericano: o romance de Julia Alvarez e de Mario Vargas Llosa. A fundamentação teórica permite a análise de um corpus literário constituído pelos romances contemporâneos No tempo das Borboletas (1994), da dominicana, naturalizada americana, Julia Alvarez, e A festa do Bode (2000), do peruano Mario Vargas Llosa, narrativas que possuem em comum a questão de El Trujillato — esta última utilizada como contraponto da primeira, que se constitui em objeto principal do estudo literário. A metodologia adotada centra-se na análise comparativista dos romances, norteada pelos princípios da Literatura Comparada. Com enfoques e pontos de vista diferenciados, os textos possibilitam a análise da representação de gênero e ideologia, ao lado do cruzamento que se estabelece entre Literatura e História. A compreensão de gênero, como construção social e cultural, contribui com a verificação de peculiaridades do discurso literário, na explicitação da mulher enquanto sujeito plural e multiforme. O entendimento de ideologia(s) como mecanismo(s) de conhecimento/desvendamento ou mascaramento da realidade contribui com o projeto de análise deste trabalho. A análise crítica explicita o lugar discursivo da mulher em um contexto predominantemente masculino, permitindo a verificação de posições ideológicas nas formações político-sociais que se inserem numa sociedade dominada pela ditadura. Os textos literários, com as subjetividades próprias de cada autor/a, revisitam um período da História da República Dominicana, mostrando a presença feminina ainda à margem dos processos de decisão, entretanto revelam que essa mulher tem consciência da situação e tudo faz para mudá-la. Assim, quando de sua inserção no espaço político, ela promove uma ruptura nos padrões instituídos. No cotejo comparativo entre as narrativas, verifica-se que a representação de gênero feminino é mais expressiva no romance das Borboletas, com a atuação política das irmãs Mirabal. O fato de ser sua autora uma mulher, que vivenciou parte da ditadura, confere ao processo de escritura do texto literário condições mais explícitas de traduzir sua percepção acerca da temática e da explicitação da condição da mulher em um contexto marcado pela prepotência do homem. O romance de Vargas Llosa, por sua vez, oferece maior exploração da História instituída, revelando uma perspectiva masculina mais acentuada no âmbito da realidade ficcional. Em conjunto, ambas as poéticas permitem um novo e atualizado olhar para questões políticas em meio ao horror instituído de uma época trágica. O cenário da República Dominicana, que ainda inspira reflexões, é reconstruído com maestria nesse percurso através da tessitura literária.

Palavras-chave: Ideologia e literatura. Literatura comparada. Literatura e gênero. Personagem feminina.

Downloads 1027  1027  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma UFRGS  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


« 1 2 (3) 4 5 6 7 »