Categoria: Espanhol Teses |
Desastres do pós-guerra civil espanhola: uma leitura de "Tiempo de silencio", de Luis Martín-Santos |
Versão: Atualização: 19/3/2012 |
Descrição:
DOS SANTOS, Margareth
Este trabalho se propõe a analisar os romances "Nada" (1945), de Carmen Laforet e "Tiempo de Silencio" (1962), de Luis Martín-Santos, para examinar o traço singular da construção de ambas as obras, qual seja, a apropriação das séries de gravuras "Los Caprichos" e "Los Desastres de la Guerra", de Goya. Em "Nada", abordamos a integração do aspecto monstruoso ao espaço romanesco, o apagamento da fronteira entre o mundo onírico e o real, a representação fragmentária e a diluição dos limites entre o passado da matéria narrada e o tempo da narração. Em "Tiempo de Silencio", analisamos os procedimentos de redução do espaço, o uso do extracampo, da animalização e de imagens expansivas, caracterizados pela apropriação de imagens, procedimentos e temas provenientes do universo goyesco. A partir da análise desses elementos, observamos que, ao incorporarem as gravuras na composição desses dois romances, os autores criam uma dimensão ampliada do horror da guerra e, ao mesmo tempo, sugerem uma interpretação da história contemporânea como um movimento de continuidade do “desastre espanhol”, desde o século XIX até o pós-guerra civil espanhola.
Palavras-chave: Nada. Carmen Laforet. Tiempo de Silencio. Luis Martín-Santos. Goya e o romance de pós-guerra civil espanhola.
|
2234 0 bytes USP http:// |
Categoria: Espanhol Teses |
De mujeres, palomas y guerra: gritos y silencios en "La Plaza del Diamante", de Mercè Rodoreda |
Versão: Atualização: 29/1/2009 |
Descrição:
GOMÉZ, Josefa Buendia
Este trabajo presenta un análisis de la obra "La Plaza del Diamante", de Mercè Rodoreda. A partir de la protagonista Natalia, sujeto femenino construido en la novela, descubrimos huellas de la vida de mujeres en la Guerra Civil Española. Como lectora sentimos el reto y la oportunidad de poder colocar contenidos en las indeterminaciones y vacíos ofrecidos por el texto, a partir de nuestro propio repertorio, ya que el proceso de lectura ayuda a descubrir las posibilidades del texto, y ofrece elementos para nuevas transformaciones y ajustes. El análisis está situado dentro de la crítica literaria feminista, haciendo uso de género, como categoría analítica que desvela, en los diferentes campos del conocimiento, entre los que se encuentra la literatura, cómo la construcción de discursos, la creación de símbolos y de estructuras instituyen la inferiorización, subordinación y exclusión de las mujeres de los espacios de poder. Entre las instituciones responsables de las relaciones jerárquicas, que se establecen entre hombres y mujeres, se encuentra el sistema de guerra, ya que es en la guerra donde se determinan los roles y unciones entre los sexos. La relación que, en el texto, se establece entre palomas y guerra, ayuda a desvendar las hipocresías y ambigüedades que existen en el sistema bélico. El uso y la manipulación de discursos y símbolos religiosos contribuyen, también, a la subordinación y sumisión de las mujeres, tanto en el espacio familiar como social.
Palabras clave: Mujeres. Género. Feminismo. Palomas-guerra. República Española. Guerra Civil Española. Desconstrución-mitos. Poder-palabra-autonomía.
|
927 0 bytes USP http:// |
Categoria: Espanhol Teses |
Los artículos costumbristas de Benito Pérez Galdós en "La Nación" y la influencia de los mismos en |
Versão: Atualização: 25/8/2008 |
Descrição:
ANDRADES RUIZ, Mª Ascensión
El objeto fundamental que se pretende alcanzar con esta investigación consiste en encontrar, exponer y analizar pormenorizadamente los rasgos costumbristas presentes en los artículos publicados por Benito Pérez Galdós en el diario La Nación para, con posterioridad a esta tarea, descubrir las múltiples influencias de los mismos sobre sus Novelas de la Primera Época, que corresponden obviamente a su más temprana producción narrativa. Se intentan precisar, por tanto, las conexiones existentes, desde el punto de vista del costumbrismo, entre el periodista y el novelista que fue Galdós en su juventud, desde que fijó su residencia en Madrid, y, en consecuencia, entre sus artículos periodísticos más significativos y las obras que escribió durante esta etapa de su vida. Junto a este propósito primordial, el trabajo aspira a recoger también un acabado retrato de la sociedad madrileña en las décadas de los años 60 y 70 del siglo XIX, al que se añaden ciertas semblanzas de épocas anteriores, recogidas en novelas como El audaz o La Fontana de Oro, ambientadas en el primer tercio del XIX, o rasgos del carácter del ciudadano español procedente de otras zonas geográficas diferentes a la capital, presentes, por ejemplo, en Doña Perfecta o Gloria, que no sitúan su acción en Madrid.
|
1560 0 bytes Universidad Complutense de Madrid http:// |
Categoria: Espanhol Teses |
Lo que uno/a comprende, lo que uno/a dice - compreensão e produção do espanhol como língua estrangei |
Versão: Atualização: 14/5/2008 |
Descrição:
BRUNO, Fatima Aparecida Teves Cabral
O aprendiz, ao passar por diferentes momentos de processamento da forma uno/a, que vemos como um processo, às vezes consegue e outras vezes não consegue compreender os sentidos que essas formas podem recobrir no espanhol, o que ocorre tanto com aquele aprendiz que recebeu instrução formal sobre a forma uno/a como com aquele que não a recebeu. Com base nos dados aos quais o aprendiz se viu exposto, este por vezes produz e por vezes não produz enunciados adequados na língua estrangeira, assim como também produz novas possibilidades compatíveis com esse fenômeno tão peculiar que é a interlíngua, que concebemos como variável e sincrética. Com base na experiência realizada, defendemos nesta tese, que produção e compreensão são processos sistêmicos e simultâneos realizados pelos aprendizes em cada processamento, valendo-se de seus conhecimentos prévios de natureza gramatical e pragmático-discursiva, tanto da língua estrangeira que está aprendendo, quanto da sua língua materna, bem como de suas experiências anteriores e de seus conhecimentos de mundo. Isto significa dizer que o aprendiz, tal como qualquer sujeito, possui "(...) um cérebro para a linguagem, não só para a gramática" (Possenti, 1992: 75) e, por isso, passamos a considerá-lo um sujeito complexo.
|
685 0 bytes USP http:// |
Categoria: Espanhol Teses |
De traduções, intermediações e transcrições : o regionalismo borgeano para além das fronteiras |
Versão: Atualização: 19/3/2012 |
Descrição:
VALLERIUS, Denise Mallmann
O presente estudo analisou as traduções existentes no mercado editorial brasileiro de alguns contos orilleros - radicados no arrabalde buenairense - do escritor argentino Jorge Luis Borges, propondo uma nova alternativa de tradução para esses textos. Entre as justificativas do estudo está o surgimento de uma inquietação frente aos esforços que grande parte da crítica faz por postular a obra de Jorge Luis Borges como sinônimo de uma literatura completamente desvinculada da realidade e alheia à história. Conseqüentemente, para que esse discurso seja coerente, faz-se necessário ignorar ou, ainda, desvalorizar os textos borgeanos exemplares de seu comprometimento com a tradição e a realidade de seu país, classificando o escritor em fases distintas e irreconciliáveis: um primeiro Borges, nacionalista, de preocupações localistas, que viria a ser posteriormente negado e suplantado por um segundo Borges, cosmopolita e universal. Perante tal constatação, procurou-se, primeiramente, questionar essa classificação artificiosa, a qual tem como resultado um número quase ínfimo de trabalhos críticos que se dedicam à suposta primeira fase. Essa indiferença da crítica para com parte significativa da produção literária do escritor argentino é corroborada, também, pela constatação de que as traduções de seus contos de temática regional, para o sistema literário brasileiro, acabam homogeneizando o falar característico das personagens à variante padrão da língua portuguesa. Destarte, propusemos uma nova tradução para o conto "Hombre de la Esquina Rosada" a partir de uma aproximação do universo lingüístico e temático do escritor sul-rio-grandense Simões Lopes Neto - tradução que não se pretende definitiva, eis que nenhuma o pode ser, mas que, levando em consideração tanto os elementos do texto e da cultura-fonte quanto da língua e da cultura-receptora, permita ao leitor brasileiro vislumbrar um pouco da riqueza desse universo orillero.
Palavras-chave: Borges. Jorge Luís. 1899-1986. Crítica e interpretação. Estudos da tradução. Interculturalismo. Literatura argentina. Literatura comparada. Literatura sul-rio-grandense. Lopes Neto. João Simões. 1865-1916.
|
664 0 bytes UFRGS http:// |
Categoria: Espanhol Teses |
A perspectiva da mulher como resistência às configurações ideológicas do ditador latino-americano : |
Versão: Atualização: 19/3/2012 |
Descrição:
TAVARES, Carla Rosane da Silva
Tendo como pressupostos os estudos de teóricas feministas da atualidade, como Teresa de Lauretis, Judith Butler e Joan Scott, e críticas literárias, dentre as quais Rita Teresinha Schmidt e Márcia Hoppe Navarro, ao lado de pensadores como Mikhail Bakhtin, Louis Althusser e Fredric Jameson, o presente trabalho expõe os resultados da pesquisa A perspectiva da mulher como resistência às configurações ideológicas do ditador latinoamericano: o romance de Julia Alvarez e de Mario Vargas Llosa. A fundamentação teórica permite a análise de um corpus literário constituído pelos romances contemporâneos No tempo das Borboletas (1994), da dominicana, naturalizada americana, Julia Alvarez, e A festa do Bode (2000), do peruano Mario Vargas Llosa, narrativas que possuem em comum a questão de El Trujillato — esta última utilizada como contraponto da primeira, que se constitui em objeto principal do estudo literário. A metodologia adotada centra-se na análise comparativista dos romances, norteada pelos princípios da Literatura Comparada. Com enfoques e pontos de vista diferenciados, os textos possibilitam a análise da representação de gênero e ideologia, ao lado do cruzamento que se estabelece entre Literatura e História. A compreensão de gênero, como construção social e cultural, contribui com a verificação de peculiaridades do discurso literário, na explicitação da mulher enquanto sujeito plural e multiforme. O entendimento de ideologia(s) como mecanismo(s) de conhecimento/desvendamento ou mascaramento da realidade contribui com o projeto de análise deste trabalho. A análise crítica explicita o lugar discursivo da mulher em um contexto predominantemente masculino, permitindo a verificação de posições ideológicas nas formações político-sociais que se inserem numa sociedade dominada pela ditadura. Os textos literários, com as subjetividades próprias de cada autor/a, revisitam um período da História da República Dominicana, mostrando a presença feminina ainda à margem dos processos de decisão, entretanto revelam que essa mulher tem consciência da situação e tudo faz para mudá-la. Assim, quando de sua inserção no espaço político, ela promove uma ruptura nos padrões instituídos. No cotejo comparativo entre as narrativas, verifica-se que a representação de gênero feminino é mais expressiva no romance das Borboletas, com a atuação política das irmãs Mirabal. O fato de ser sua autora uma mulher, que vivenciou parte da ditadura, confere ao processo de escritura do texto literário condições mais explícitas de traduzir sua percepção acerca da temática e da explicitação da condição da mulher em um contexto marcado pela prepotência do homem. O romance de Vargas Llosa, por sua vez, oferece maior exploração da História instituída, revelando uma perspectiva masculina mais acentuada no âmbito da realidade ficcional. Em conjunto, ambas as poéticas permitem um novo e atualizado olhar para questões políticas em meio ao horror instituído de uma época trágica. O cenário da República Dominicana, que ainda inspira reflexões, é reconstruído com maestria nesse percurso através da tessitura literária.
Palavras-chave: Ideologia e literatura. Literatura comparada. Literatura e gênero. Personagem feminina.
|
1027 0 bytes UFRGS http:// |
|