Categoria: Espanhol Artigos |
Evolução do uso do computador no ensino de línguas |
Versão: Atualização: 20/3/2012 |
Descrição:
MOREIRA, Francisca Helga Savir
Uma série de teorias de ensino e aprendizagem vêm sucessivamente delineando e informando o ensino de segunda língua e língua estrangeira, refletindo diferentes concepções sobre o que significa aprender e propondo respostas às necessidades de diferentes contextos de aprendizagem. Ao longo dos últimos anos, o computador vem sendo incorporado a esse cenário, firmando-se enquanto instrumento pedagógico potencialmente facilitador do aprendizado. O presente trabalho visa explorar o entrelaçamento entre as teorias acima citadas e o assim chamado ensino de línguas assistido por computador (área conhecida internacionalmente como CALL Computer-Assisted Language Learning). A fim de demarcarmos mais claramente a relação entre teorias de ensino de línguas, métodos e abordagens de ensino e o uso do computador enquanto recurso didático, usaremos a divisão do desenvolvimento da CALL em três fases, segundo Warschauer (1996): behaviorista, comunicativa e integrativa.
Palavras-chave: Ensino de segunda língua/língua estrangeira. Ensino de línguas assistido por computador. Teorias de ensino e aprendizagem de línguas.
|
583 0 bytes Revista Letras, Curitiba, n. 59, p. 281-290, jan./ http:// |
Categoria: Espanhol Artigos |
Formação de professores de E/LE: um enfoque na preparação e escolha de materiais de compreensão de l |
Versão: Atualização: 20/3/2012 |
Descrição:
CASTELA, Greice da Silva
Esta comunicação, a partir da análise de questões de compreensão leitora e da apresentação de uma proposta de atividades voltadas para a leitura interativa, objetiva auxiliar na formação de docentes de E/LE com relação à avaliação de perguntas propostas por manuais de ensino da língua estrangeira e à produção de seu próprio material para avaliar e/ ou desenvolver esta destreza. Consideramos que o ensino de uma língua estrangeira necessita estar calcado no papel social que seu conhecimento exerce na sociedade. No Brasil, relaciona-se, principalmente, “ao uso que se faz da língua estrangeira através de sua leitura” (PCNs, 1998:5). Se, por um lado, a prática docente é imprescindível na formação de leitores autônomos e críticos, por outro, há uma notória escassez de propostas práticas que considerem aspectos relacionados ao discurso de modo a contribuir para esta tarefa.
|
951 0 bytes UNIOESTE / PG - UFRJ http:// |
Categoria: Espanhol Artigos |
Jorge Riechmann: la poesía, entre la desmesura y la fragilidad |
Versão: Atualização: 20/3/2012 |
Descrição:
FERRARI, Marta B.
Jorge Riechmann nació en Madrid, en 1962. Es Doctor en Ciencias Políticas y profesor titular de Filosofía Moral en la Universidad Autónoma de Barcelona desde 1995; es autor de una extensa obra ensayística sobre temas ecológicos y traductor de poesía francesa y alemana. Está considerado por la crítica como uno de los mejores exponentes de la poesía española de las últimas décadas. Ha obtenido los premios Hiperión de Poesía en 1987, Jaen de Poesía en 1997, Gabriel Celaya en el 2000, y en el mismo año recibió el Premio Stendhal de traducción por su versión de Indagación de la base y de la cima de René Char, una de sus pasiones poéticas más constantes.
|
529 0 bytes Revista Letras, Curitiba, n. 70, p. 321-330, set./ http:// |
Categoria: Espanhol Artigos |
La eternidad de lo vulgar y el silencio en Doña Inés de Azorín |
Versão: Atualização: 20/3/2012 |
Descrição:
DALE, Scott
La novela Doña Inés (1925) demuestra que José Martínez Ruiz (1873-1967) era capaz de ilustrar con la palabra escrita el misterio y la huella de la eternidad en las cosas más vulgares de la vida cotidiana. Para Martínez Ruiz − o "Azorín" −, las cosas más ordinarias y vulgares del mundo material − las callejuelas, las sillas, las puertas, los zapatos − tienen un profundo espíritu que refleja los sentimientos del ser humano. El novelista alicantino subraya la idea de que hay un profundo sentido espiritual en las cosas y esto va ligado a los sentidos y sensaciones relacionados con sus proyecciones sobre el mundo exterior. Gran parte del argumento del presente trabajo, entonces, se basa en la idea de que el arte − en este caso la novela española contemporánea − ha sido y es uno de los mejores medios que tenemos para reflejar el espíritu del silencio de la realidad material. Azorín ilustra un estilo novelístico que revela los orígenes de la moderna técnica descriptiva, es decir la reproducción sencilla de la realidad, un acercamiento narrativo que se inició en España en el siglo XVIII. Azorín defiende que hay también un sexto sentido, el que nos percata del sentido interior de cada cosa, y esta percepción es la que se desarrolla por excelencia en Doña Inés, una de las novelas más renovadoras del siglo XX. Lo que intenta expresar Azorín es que la cosa se aplica a fenómenos del espíritu humano y que el hombre necesita definirse con los elementos que le rodean para afrontar su existencia; es decir, que el hombre no encuentra definición si no es en el marco de las cosas con las que convive.
Palabras-clave: José Martínez Ruiz. Azorín. Doña Inés. Novela española contemporánea.
|
884 0 bytes Revista Letras, Curitiba, n. 64, p. 159-169. set./ http:// |
Categoria: Espanhol Artigos |
Leitura em língua estrangeira: as dificuldades do leitor sob o ponto de vista da teoria da eficiênci |
Versão: Atualização: 20/3/2012 |
Descrição:
PROCAILO, Leonilda
O presente artigo tem como tópico a capacidade de leitura de textos de divulgação científica em língua estrangeira, por parte de leitores universitários, de nível de graduação e pós-graduação. A hipótese do estudo, baseada na teoria da eficiência verbal de Perfetti (1985, 1988, 2001) é que o vocabulário da língua-alvo poderia ser um dos principais obstáculos na leitura. O estudo foi realizado com dez alunos-participantes de nível intermediário de língua inglesa em um instituto de línguas. O instrumento utilizado foi o protocolo verbal em que os participantes eram solicitados a relatar oralmente o que haviam entendido após cada parágrafo lido em silêncio. À medida que liam, deveriam sublinhar as palavras ou expressões que não conheciam ou cuja tradução não sabiam. Os resultados sugerem que grande parte da dificuldade de processamento da informação é gerada pelo desconhecimento do léxico, que, juntamente com outros fatores como o não-conhecimento do tópico, da organização formal de um determinado gênero de texto e do esquema geral de pesquisa contribuem para uma leitura menos profunda. A dificuldade com o léxico pode ser visto como um elemento detonador da dificuldade em se acionar esquemas, pois demanda muito dos recursos do sistema da memória.
Palavras-chave: Leitura em LE. Vocabulário. Memória. Esquemas.
|
1343 0 bytes REVISTA X – VOL.2 (2007) http:// |
|