Educadores

Ínicio : Espanhol : Dissertações : 

Produções de Profissionais da Seed: Dissertações (4)


Ordenar por:  Título () Data () Notas () Popularidade ()
Ordenados por: Data (novos listados primeiro)

Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora! As concepções de linguagem subjacentes à prática pedagógica de professoras de língua espanhola e su Popular Versão: 
Atualização:  27/9/2011
Descrição:
KRAUSE-LEMKE, Cibele

O presente trabalho objetiva compreender as concepções de linguagem que subjazem ao
fazer pedagógico de duas professoras de língua espanhola como língua estrangeira e as implicações para a construção do conhecimento lingüístico. Para isso, examinam-se três correntes

lingüísticas: a primeira, fundamentada nos estudos estruturais de Saussure e Bloomfield; a
segunda, apoiada na perspectiva inatista de Chomsky e a terceira, na teoria dialógica de Bakhtin.

Tendo como metodologia os postulados da pesquisa etnográfica, o estudo aponta que a
linguagem é concebida, pelas professoras participantes da pesquisa, essencialmente como um
código de comunicação. Assim, em sua prática pedagógica, a língua assume um papel abstrato,
representando um conjunto de elementos a serem decodificados. Nas suas salas de aula, prioriza-
se o estudo sistêmico da língua sem que o conhecimento lingüístico passe por um processo de
negociação de sentidos. Nelas, tudo é determinado pelo livro didático o qual guia o processo de
ensino e dita as seqüências gramaticais que devem ser ensinadas. Para se efetivarem alterações
em relação a esse modo de ensinar a língua estrangeira, aponta-se a necessidade de se discutir a natureza teórica da linguagem, considerando seu caráter dialógico, tanto com professores já
atuantes, quanto com aqueles ainda em fase de formação. Desencadeando esse processo de
debate, espera-se que os professores, conscientes dos distintos papéis e das diferentes posturas teóricas que compõem a linguagem, possam refletir sobre a sua prática pedagógica e implementar uma reformulação na abordagem dos conteúdos, a qual poderá colaborar para uma mudança no processo de ensino/aprendizagem da língua, com o fim de que esta possa ser tratada como fruto de um processo de construção conjunta, e não como um produto acabado.

Palavras-chave: teorias lingüísticas, língua espanhola, construção de conhecimento.

Downloads 2323  2323  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma UCPEL  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!O papel dos objetos de aprendizagem no ensino de línguas: uma análise em cursos on-line de espanhol  Popular Versão: 
Atualização:  27/9/2011
Descrição:

TAVARES, Arice Cardoso


O uso de tecnologias interativas mediadas pelo computador e pela Internet está se
tornando cada vez mais freqüente no ensino de línguas estrangeiras, exigindo dos professores novas competências, não só para usar essas tecnologias adequadamente, mas também para
avaliar criticamente as propostas que surgem a cada dia. Uma proposta que tem recebido
destaque recentemente é o uso de objetos de aprendizagem, vistos como artefatos culturais
capazes de promover a aprendizagem. O objetivo deste trabalho é descrever, analisar e avaliar o
conteúdo pedagógico desses objetos e detectar sua presença nos cursos que propõem o ensino da
língua espanhola na rede mundial de computadores. Parte-se da perspectiva sócio-cultural de
Vygotsky e seus seguidores, construindo-se a partir daí uma proposta de instrumento de
avaliação que possa aferir o valor educacional desses objetos, com destaque para cinco aspectos:
(1) qualidade do conteúdo; (2) usabilidade; (3) reusabilidade; (4) interatividade e (5) uso de
andaimes. A metodologia constou de um levantamento de cursos de espanhol oferecidos pela Internet, dos quais três foram selecionados para a análise. Os resultados mostram que os cursos
variam bastante em termos dos objetos de aprendizagem usados: os cursos mais bem avaliados
oferecem objetos baseados em atividades interativas, com conteúdo balanceado e objetivos
claros; já o curso com avaliação inferior, de acordo com o instrumento usado, deixa de
apresentar essas características. A conclusão é de que o uso da perspectiva dos objetos de
aprendizagem, com seus critérios já estabelecidos, parece facilitar a elaboração de instrumentos para a avaliação dos cursos mediados pelas novas tecnologias.

Palavras-chave: Objetos de aprendizagem. Línguas estrangeiras. Cursos on-line

Downloads 572  572  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma UCPEL  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!Sujeito e escritura: uma perspectiva discursiva sobre erro Popular Versão: 
Atualização:  27/9/2011
Descrição:
JULIANO, Andréa Nóbrega


Esta dissertação analisa o discurso do aluno, na 5 série, do Ensino Fundamental,
sobre erro.
A primeira parte da pesquisa estabelece o referencial teórico que fundamenta a análise.
Diante de uma relação desafiadora entre escola, professor, aluno e produção textual discutirei,

neste momento, noções que permeiam a Análise do Discurso, a Lingüística Aplicada, a
Lingüística Textual e a Educação.

A segunda parte apresenta os procedimentos metodológicos que sustentam a
subseqüente análise do corpus discursivo que se organiza em dois momentos. Em um
primeiro momento analiso o que o aluno considera erro, ou seja, relaciono seu dizer à
memória discursiva. E, em um segundo momento, busco compreender como o aluno, na
prática de revisão textual, percebe o erro.
A presente análise possibilita a constatação de que o funcionamento da memória
discursiva do aluno está fortemente afetado pela noção de erro que a escola tradicional tem
perpetuado ao longo das últimas décadas. Interessa-nos, também, que o aluno apresenta
condições para assumir uma posição ativa no processo de leitura e de avaliação de texto,

contribuindo, assim, para não mais reproduzir, mas para transformar uma prática.
A pesquisa permite compreender sobre a importância de o aluno participar da prática
de avaliação textual, pois apresenta condições para tal. A criança revela uma noção de erro
pertinente à norma vigente e, ao mesmo tempo, demonstra ter condições para perceber as
inadequações lingüísticas e para negociar os sentidos, no momento em que lê e avalia o texto,
pelo viés da prática de revisão textual.
A conclusão procura entrelaçar as noções desenvolvidas, sintetizando nossos achados.

Palavras-chave: Ensino Fundamental . Discurso. Erro.

Downloads 482  482  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma UCPEL  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!Um olhar para a nterferência dos heterossemânticos na aprendizagem do espanhol por falantes nativos Popular Versão: 
Atualização:  14/9/2011
Descrição:
KREBS, Marloá Eggres

O presente estudo investiga a interferência da LM na aprendizagem da LE. Para tanto, busca-se, por meio da Análise Contrastiva dos heterossemânticos presentes no português e no espanhol, classificar os heterossemânticos mais recorrentes nas amostras investigadas, por ordem de grau de interferência. Além disso, busca-se determinar indícios de "homoiofobia" na aprendizagem da língua espanhola, por parte de falantes nativos de português brasileiro. Ademais desses objetivos, tem-se duas questões que orientam esta investigação: 1)em que medida os heterossemânticos suscitam erros semânticos que impedem ou emudecem a aprendizagem do espanhol como LE por falantes nativos de português brasileiro? e 2) em que medida os heterossemânticos podem gerar a homoiofobia durante o processo de aprendizagem do espanhol como LE? Para alcançar esses objetivos e buscar respostas às questões norteadoras desta pesquisa, foi realizada uma revisão da literatura pertinente acerca da proximidade lingüística entre o português e o espanhol, bem como sobre a Análise Contrastiva (AC) e a Análise de Erros (AE), ressaltando a importância que esses modelos trouxeram para o estudo de uma LE.

Downloads 1523  1523  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma UCPEL  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!O uso do dicionário bilíngüe no processo de compreensão de textos por alunos iniciantes de espanhol/ Popular Versão: 
Atualização:  14/9/2011
Descrição:
FERREIRA, Fernanda Abiorana Dias

A presente pesquisa é um estudo científico em que o tema é o uso do dicionário bilíngüe como material paradidático de apoio ao ensino/aprendizagem de LE. Este estudo investiga ainda a relação entre a leitura de textos e o uso de DBs por alunos iniciantes de Espanhol/LE. Estudos realizados em diversos países, de modo geral, mostram que o uso de dicionários bilíngües auxilia na aprendizagem de língua estrangeira. No entanto, ao contrário do que vem apresentando grande parte dos trabalhos, os quais geralmente se concentram na aquisição de vocabulário, a presente pesquisa propõe uma investigação direcionada à compreensão de leitura de textos em Espanhol LE com o uso do dicionário bilíngüe devido aos poucos estudos existentes. Considerando o Espanhol uma língua estrangeira lingüisticamente próxima do Português, é abordada, nesta pesquisa, a relação de proximidade entre as duas línguas como um fator que influencia positivamente ou negativamente na ação dos alunos, aqui iniciantes, durante a compreensão dos textos em Espanhol.

Downloads 2680  2680  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma UNB  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!Estrangeiro de si mesmo: conflitos no processo de construção identitária de um professor de espanhol Popular Versão: 
Atualização:  14/9/2011
Descrição:
O objetivo desta investigação, de base etnográfica, foi fazer um estudo sobre o processo de construção identitária de um professor de espanhol como LE no Brasil. Para desenvolver tal estudo foram gerados dados (gravações de aulas em áudio e vídeo, diários de campo e troca de mensagens eletrônicas entre professor e alunos) durante seis meses, em um centro particular de ensino de informática e idiomas na cidade de Campinas - SP. Adotamos a perspectiva pós-estruturalista de Weedon (1982) e Peirce (1995,1997) e procedemos à análise do processo de construção identitária do professor observado considerando, segundo essas autoras: a) a natureza múltipla do sujeito, b) a subjetividade como um lugar de luta e c) a subjetividade como sempre mutável.

Downloads 2051  2051  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma UNICAMP  Site 
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!Espanhol e português em contato: o atrito da L1 de imigrantes espanhóis no Brasil Popular Versão: 
Atualização:  14/9/2011
Descrição:
CAPILLA, Maria Carolina Calvo

O objetivo desta dissertação é explorar o processo de atrito (ou erosão lingüística) que se produz na L1 de imigrantes hispanofalantes espanhóis adultos residentes no Brasil e com proficiência em português, que é, portanto, a L2, a língua de contato. A ação desta língua desempenha um papel primordial, já que a sua influência sobre a L1 na forma de interferências é uma das duas causas principais do atrito, sendo a outra a falta de contato com a L1 e a conseguinte privação de insumo. A pesquisa, de tipo qualitativo, analisa a fala de 8 participantes. Os dados foram elicitados mediante entrevistas semi-estruturadas gravadas e posteriormente transcritas. Também foi utilizado um questionário sociolingüístico que proporcionou informações pessoais variadas sobre os participantes, as quais ajudam a explicar alguns dos resultados. A análise do corpus de fala permitiu marcar, classificar e descrever os traços lingüísticos que singularizam o espanhol/L1 dos participantes e que podem ser interpretados como sinais de atrito. O objetivo principal é descobrir e mostrar os efeitos experimentados pela L1, o espanhol, quando exposto ao contato prolongado com a L2, o português do Brasil.

Downloads 2086  2086  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma UNB  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!Contos de fadas nas aulas de Espanhol como língua estrangeira Popular Versão: 
Atualização:  14/9/2011
Descrição:
SILVA, Flávia Conceição Ferreira da

Considerando a produção escrita uma prática social, destacamos o desenvolvimento de atividades textuais em que seja trabalhado o gênero escolar Contos de Fadas, com o objetivo de verificar: a) quais tempos e aspectos verbais estão sendo usados na construção da temporalidade narrativa, bem como os marcadores temporais que indiciam as fases constitutivas do texto; b) e se o corpo do texto está sendo estruturado considerando-se os planos do discurso. O corpus dessa pesquisa foi composto por vinte e seis textos considerados como Contos de Fadas pelos alunos do sexto e do oitavo períodos do curso de Letras/espanhol (segundo semestre de 2002), da Universidade Federal de Pernambuco.

Downloads 5338  5338  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma Universidade Federal de Pernambuco  Site http://
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!Currículo interculturalista e ensino de espanhol no Brasil: lendas folclóricas, memórias e escrita Popular Versão: 
Atualização:  14/9/2011
Descrição:
RIERA, Maria Jeslima Cahuao

Partindo do princípio de que o ensino da cultura é parte constitutiva do processo de aprendizagem de línguas estrangeiras, esta dissertação estuda as implicações teóricas e práticas da implementação de currículos multidimensionais (Stern, 1993), nos quais a cultura é um componente posto de relevo na estrutura curricular para o ensino de língua. Especificamente, realizaremos um estudo de caso com alunos de espanhol implementando a proposta interculturalista desenvolvida por Serrani (2002, 2004, 2005), baseada em uma concepção discursiva da linguagem. Nessa dissertação, o ensino de tópicos de cultura e a produção escrita estão em foco no caso do ensino de espanhol a brasileiros. O compromisso teórico é com a Análise do Discurso (Foucault, 1986; Pecheux, 1990; Orlandi, 1996). Dessa forma, noções como memória discursiva, ressonância discursiva e gênero discursivo (Bakhtin, 1997) sustentam a coerência argumentativa deste trabalho.

Downloads 4094  4094  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma UNICAMP  Site http://
Avaliação: 10.00 (1 voto)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


Categoria: Espanhol Dissertações
Fazer Download agora!As passivas na produção escrita de brasileiros aprendizes de Espanhol como língua estrangeira Popular Versão: 
Atualização:  14/9/2011
Descrição:
ARAUJO JUNIOR, Benivaldo Jose de

As construções passivas no Português Brasileiro e no Espanhol apresentam tanto tendências comuns, quanto assimetrias. Este trabalho tem o propósito de investigar os efeitos desse fenômeno na aquisição/aprendizagem de Espanhol por estudantes brasileiros. Inicialmente, propõe-se uma descrição das construções passivas nas duas línguas. Em seguida, faz-se uma análise contrastiva dessas construções no Português Brasileiro e no Espanhol. Finalmente, investiga-se o comportamento das construções passivas (sobretudo as perifrásticas e as lexicais) na produção escrita de brasileiros aprendizes de Espanhol língua estrangeira. Os resultados obtidos na análise dos corpora sugerem algumas hipóteses sobre os fatores que possivelmente influenciam a preferência dos aprendizes por determinadas construções em detrimento de outras.

Downloads 1901  1901  Tamanho do arquivo 0 bytes  Plataforma USP  Site 
Avaliação: 0.00 (0 votos)
Avaliar | Alterar | Informar erro | Indicar | Comentários (0)


« 1 2 3 4 5 6 7 (8) 9 10 11 12 13 »